1 Dieu ayant anciennement parlé à nos pères par les Prophètes, à plusieurs fois, et en plusieurs manières, 2 Nous a parlé en ces derniers jours par son Fils, qu’il a établi héritier de toutes choses ; et par lequel il a fait les siècles ; 3 Et qui étant la splendeur de sa gloire, et l’empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant fait par soi-même la purification de nos péchés, s’est assis à la droite de la Majesté divine dans les lieux très-hauts. 4 Etant fait d’autant plus excellent que les Anges, qu’il a hérité un Nom plus excellent que le leur. 5 Car auquel des Anges a-t-il jamais dit : tu es mon Fils, je t’ai aujourd’hui engendré ? Et ailleurs : je lui serai Père, et il me sera Fils ? 6 Et encore, quand il introduit dans le monde son Fils premier-né, il est dit : et que tous les Anges de Dieu l’adorent. 7 Car quant aux Anges, il est dit : Faisant des vents les Anges, et de la flamme de feu ses Ministres. 8 Mais il est dit quant au Fils : ô Dieu ! ton trône demeure aux siècles des siècles, et le sceptre de ton Royaume est un sceptre d’équité : 9 Tu as aimé la justice, et tu as haï l’iniquité ; c’est pourquoi, ô Dieu ! ton Dieu t’a oint d’une huile de joie par-dessus tous tes semblables. 10 Et dans un autre endroit : toi, Seigneur, tu as fondé la terre dès le commencement, et les cieux sont les ouvrages de tes mains : 11 Ils périront, mais tu es permanent ; et ils vieilliront tous comme un vêtement ; 12 Et tu les plieras en rouleau comme un habit, et ils seront changés ; mais toi, tu es le même, et tes ans ne finiront point. 13 Et auquel des Anges a-t-il jamais dit : assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que j’aie mis tes ennemis pour le marche-pied de tes pieds ? 14 Ne sont-ils pas tous des esprits administrateurs, envoyés pour servir en faveur de ceux qui doivent recevoir l’héritage du salut ?
1 神在古时候,曾经多次用种种方法,借着先知向我们的祖先说话;2 在这末后的日子,却借着他的儿子向我们说话。 神已经立他作万有的承受者,并且借着他创造了宇宙"宇宙"或译:"诸世界"或"众世代"。3 他是 神荣耀的光辉,是 神本质的真象,用自己带有能力的话掌管万有;他作成了洁净罪恶的事,就坐在高天至尊者的右边。4 他所承受的名比天使的名更尊贵,所以他远比天使崇高。
5 神曾对哪一个天使说过:
"你是我的儿子,
我今日生了你"呢?
或者说:
"我要作他的父亲,
他要作我的儿子"呢?
6 神差遣长子到世上来的时候,又说:
" 神所有的天使都要拜他。"
7 论到天使,说:
" 神以他的天使为风,
以他的仆役为火焰。"
8 但是论到儿子,却说:
" 神啊!你的宝座是永永远远的,
你国的权杖,是公平的权杖。
9 你喜爱公义,恨恶不法,
所以, 神,就是你的 神,
用喜乐的油膏抹你,胜过膏抹你的同伴。"
10 又说:
"主啊!你起初立了地的根基,
天也是你手的工作。
11 天地都要毁灭,你却长存;
天地都要像衣服一样渐渐残旧,
12 你要把天地像外套一样卷起来,
天地就像衣服一样被更换;
只有你永不改变,
你的年数也没有穷尽。"
13 神可曾向哪一个天使说:
"你坐在我的右边,
等我使你的仇敌作你的脚凳"呢?
14 天使不都是服役的灵,奉差遣为那些要承受救恩的人效劳吗?