Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Tessalonicenses 5

ACF

1 Broeders en zusters, over tijden en data hoeven wij jullie niet te schrijven. 2 Jullie weten immers heel goed dat de Dag van de Heer zal komen als een dief in de nacht. 3 Wanneer de mensen zeggen dat er vrede en veiligheid heerst, worden ze plots getroffen door Gods straf, zoals een zwangere vrouw door weeën, en ze zullen in geen geval ontkomen.

4 Maar jullie, broeders en zusters, zullen niet door die dag worden overvallen als door een dief, want jullie leven niet in het duister. 5 Jullie horen allen bij het licht en bij de dag; wij zijn niet van de nacht of het duister. 6 Laten we dus niet slapen zoals de anderen, maar waakzaam en nuchter zijn. 7 Want wie slaapt, slaapt 's nachts en wie zich bedrinkt, bedrinkt zich 's nachts. 8 Maar laten wij, die aan de dag toebehoren, nuchter zijn, gehuld in het pantser van geloof en liefde en beschermd door de helm van de verwachting van onze redding. 9 God heeft ons namelijk niet bestemd om zijn straf te ondergaan, maar om de redding te verkrijgen via onze Heer Jezus Christus. 10 Hij is voor ons gestorven opdat wij samen met Hem zouden leven, ongeacht of we nog op aarde zijn of reeds overleden zijn. 11 Bemoedig elkaar dus en bouw elkaar op, zoals jullie reeds doen.

12 Broeders en zusters, wij verzoeken jullie, de mensen die hard voor jullie werken, die jullie in naam van de Heer leiden en terechtwijzen, te erkennen. 13 Behandel hen met liefdevol respect wegens hun inzet. Leef in vrede met elkaar. 14 Broeders en zusters, wij sporen jullie aan om te vermanen wie lui is, te bemoedigen wie ontmoedigd is, de zwakken te steunen en geduld te hebben met iedereen. 15 Zorg dat niemand kwaad met kwaad vergeldt, en streef voortdurend naar wat goed is voor elkaar en voor alle mensen. 16 Verheug je voortdurend, 17 bid zonder ophouden, 18 en dank God onder alle omstandigheden, want dat is wat God wil voor jullie die bij Christus Jezus horen. 19 Doof de Geest niet uit: 20 minacht de profetieën niet, 21 maar onderzoek alles en behoud het goede. 22 Vermijd elke vorm van kwaad. 23 Ik bid dat de God die vrede geeft, jullie zal helpen volledig zuiver te leven, en dat Hij heel jullie geest, ziel en lichaam zal beschermen, zodat er bij de komst van onze Heer Jezus Christus niets op jullie aan te merken zal zijn. 24 Hij die jullie geroepen heeft, is trouw en zal zijn belofte waarmaken. 25 Broeders en zusters, bid ook voor ons. 26 Begroet al de christenen met een heilige kus. 27 In de naam van de Heer draag ik jullie op, deze brief aan alle christenen voor te lezen. 28 Ik wens jullie de genade van de Heer Jezus Christus toe.

O advento do Senhor é certo e súbito

1 Mas, irmãos, acerca dos tempos e das estações, não necessitais de que se vos escreva; 2 Porque vós mesmos sabeis muito bem que o dia do Senhor virá como o ladrão de noite; 3 Pois que, quando disserem: paz e segurança, então lhes sobrevirá repentina destruição, como as dores de parto àquela que está grávida, e de modo nenhum escaparão.

O dever de vigiar

4 Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que aquele dia vos surpreenda como um ladrão; 5 Porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite nem das trevas. 6 Não durmamos, pois, como os demais, mas vigiemos, e sejamos sóbrios; 7 Porque os que dormem, dormem de noite, e os que se embebedam, embebedam-se de noite. 8 Mas nós, que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da e do amor, e tendo por capacete a esperança da salvação; 9 Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para a aquisição da salvação, por nosso Senhor Jesus Cristo, 10 Que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele. 11 Por isso exortai-vos uns aos outros, e edificai-vos uns aos outros, como também o fazeis.

Conselhos derradeiros

12 E rogamo-vos, irmãos, que reconheçais os que trabalham entre vós e que presidem sobre vós no Senhor, e vos admoestam; 13 E que os tenhais em grande estima e amor, por causa da sua obra. Tende paz entre vós.

14 Rogamo-vos, também, irmãos, que admoesteis os desordeiros, consoleis os de pouco ânimo, sustenteis os fracos, e sejais pacientes para com todos. 15 Vede que ninguém a outros mal por mal, mas segui sempre o bem, tanto uns para com os outros, como para com todos. 16 Regozijai-vos sempre. 17 Orai sem cessar. 18 Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco.

19 Não extingais o Espírito. 20 Não desprezeis as profecias. 21 Examinai tudo. Retende o bem. 22 Abstende-vos de toda a aparência do mal.

23 E o mesmo Deus de paz vos santifique em tudo; e todo o vosso espírito, e alma, e corpo, sejam plenamente conservados irrepreensíveis para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo. 24 Fiel é o que vos chama, o qual também o fará.

Saudações fraternais

25 Irmãos, orai por nós.

26 Saudai a todos os irmãos com ósculo santo. 27 Pelo Senhor vos conjuro que esta epístola seja lida a todos os santos irmãos.

A bênção

28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco. Amém.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também

1 Tessalonicenses
Ver todos os capítulos de 1 Tessalonicenses