Publicidade

Gálatas 5

1 Stand fast therefore in the libertie wherewith Christ hath made vs free, and be not intangled againe with the yoke of bondage. 2 Beholde, I Paul say vnto you, that if yee be circumcised, Christ shall profite you nothing. 3 For I testifie againe to euery man, which is circumcised, that he is bound to keepe the whole Lawe. 4 Ye are abolished from Christ: whosoeuer are iustified by the Law, ye are fallen from grace. 5 For we through the Spirit waite for the hope of righteousnes through faith. 6 For in Iesus Christ neither circumcision auaileth any thing, neither vncircumcision, but faith which worketh by loue. 7 Ye did runne well: who did let you, that ye did not obey the trueth? 8 It is not the perswasion of him that calleth you. 9 A litle leauen doeth leauen the whole lumpe. 10 I haue trust in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but hee that troubleth you, shall beare his condemnation, whosoeuer he be. 11 And brethren, if I yet preach circumcision, why doe I yet suffer persecution? Then is the slaunder of the crosse abolished. 12 Would to God they were euen cut off, which doe disquiet you. 13 For brethren, ye haue bene called vnto libertie: onely vse not your libertie as an occasion vnto the flesh, but by loue serue one another. 14 For all the Lawe is fulfilled in one worde, which is this, Thou shalt loue thy neighbour as thy selfe. 15 If ye bite and deuoure one another, take heede least ye be consumed one of another. 16 Then I say, Walke in the Spirit, and ye shall not fulfill the lustes of the flesh. 17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary one to another, so that ye can not doe the same things that ye would. 18 And if ye be led by the Spirit, ye are not vnder the Lawe. 19 Moreouer the workes of the flesh are manifest, which are adulterie, fornication, vncleannes, wantonnes, 20 Idolatrie, witchcraft, hatred, debate, emulations, wrath, contentions, seditions, heresies, 21 Enuie, murthers, drunkennesse, gluttonie, and such like, whereof I tell you before, as I also haue tolde you before, that they which doe such things, shall not inherite the kingdome of God. 22 But the fruite of the Spirit is loue, ioye, peace, long suffering, gentlenes, goodnes, fayth, 23 Meekenesse, temperancie: against such there is no lawe. 24 For they that are Christes, haue crucified the flesh with the affections and the lustes. 25 If we liue in the Spirit, let vs also walke in the Spirit. 26 Let vs not be desirous of vaine glorie, prouoking one another, enuying one another.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

1 ESTAD, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no volváis otra vez á ser presos en el yugo de servidumbre.2 He aquí yo Pablo os digo, que si os circuncidareis, Cristo no os aprovechará nada.3 Y otra vez vuelvo á protestar á todo hombre que se circuncidare, que está obligado á hacer toda la ley.4 Vacíos sois de Cristo los que por la ley os justificáis; de la gracia habéis caído.5 Porque nosotros por el Espíritu esperamos la esperanza de la justicia por la fe.6 Porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale algo, ni la incircuncisión; sino la fe que obra por la caridad.7 Vosotros corríais bien: ¿quién os embarazó para no obedecer á la verdad?8 Esta persuasión no es de aquel que os llama.9 Un poco de levadura leuda toda la masa.10 Yo confío de vosotros en el Señor, que ninguna otra cosa sentiréis: mas el que os inquieta, llevará el juicio, quienquiera que él sea.11 Y yo, hermanos, si aun predico la circuncisión, ¿por qué padezco pesecución todavía? pues que quitado es el escándalo de la cruz.12 Ojalá fuesen también cortados los que os inquietan.13 Porque vosotros, hermanos, á libertad habéis sido llamados; solamente que no uséis la libertad como ocasión á la carne, sino servíos por amor los unos á los otros.14 Porque toda la ley en aquesta sola palabra se cumple: Amarás á tu prójimo como á ti mismo.15 Y si os mordéis y os coméis los unos á los otros, mirad que también no os consumáis los unos á los otros.16 Digo pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis la concupiscencia de la carne.17 Porque la carne codicia contra el Espíritu, y el Espíritu contra la carne: y estas cosas se oponen la una á la otra, para que no hagáis lo que quisieres.18 Mas si sois guiados del Espíritu, no estáis bajo la ley.19 Y manifiestas son las obras de la carne, que son: adulterio, fornicación, inmundicia, disolución,20 Idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías,21 Envidias, homicidios, borracheras, banqueteos, y cosas semejantes á éstas: de las cuales os denuncio, como ya os he anunciado, que los que hacen tales cosas no heredarán el reino de Dios.22 Mas el fruto del Espíritu es: caridad, gozo, paz, tolerancia, benignidad, bondad, fe,23 Mansedumbre, templanza: contra tales cosas no hay ley.24 Porque los que son de Cristo, han crucificado la carne con los afectos y concupiscencias.25 Si vivimos en el Espíritu, andemos también en el Espíritu.26 No seamos codiciosos de vana gloria, irritando los unos á los otros, envidiándose los unos á los otros.

Veja também

Publicidade
Gálatas
Ver todos os capítulos de Gálatas
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-