1 Bvt of the times and seasons, brethren, yee haue no neede that I write vnto you. 2 For ye your selues knowe perfectly, that the day of the Lord shall come, euen as a thiefe in the night. 3 For when they shall say, Peace, and safetie, then shall come vpon them sudden destruction, as the trauaile vpon a woman with childe, and they shall not escape, 4 But ye, brethren, are not in darkenes, that that day shall come on you, as it were a thiefe. 5 Yee are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, neither of darkenesse. 6 Therefore let vs not sleepe as do other, but let vs watch and be sober. 7 For they that sleepe, sleepe in the night, and they that be drunken, are drunken in the night. 8 But let vs which are of the day, be sober, putting on the brest plate of faith and loue, and of the hope of saluation for an helmet. 9 For God hath not appointed vs vnto wrath, but to obtaine saluation by the meanes of our Lord Iesus Christ, 10 Which died for vs, that whether we wake or sleepe, we should liue together with him. 11 Wherefore exhort one another, and edifie one another, euen as ye doe. 12 Nowe we beseeche you, brethren, that ye acknowledge them, which labour among you, and are ouer you in the Lord, and admonish you, 13 That yee haue them in singular loue for their workes sake. Bee at peace among your selues. 14 We desire you, brethren, admonish them that are out of order: comfort ye feeble minded: beare with the weake: be pacient toward all men. 15 See that none recompense euil for euil vnto any man: but euer follow that which is good, both toward your selues, and toward all men. 16 Reioyce euermore. 17 Pray continually. 18 In all thinges giue thankes: for this is the will of God in Christ Iesus toward you. 19 Quench not the Spirit. 20 Despise not prophecying. 21 Try all things, and keepe that which is good. 22 Absteine from all appearance of euill. 23 Nowe the very God of peace sanctifie you throughout: and I pray God that your whole spirite and soule and body, may be kept blamelesse vnto the comming of our Lord Iesus Christ. 24 Faithfull is hee which calleth you, which will also doe it. 25 Brethren, pray for vs. 26 Greete all the brethren with an holy kisse. 27 I charge you in the Lord, that this Epistle be read vnto all the brethren the Saintes. 28 The grace of our Lord Iesus Christ be with you, Amen. ‘The first Epistle vnto the Thessalonians written from Athens.’

1 Mas acerca dos tempos ou das épocas, irmãos, não tendes necessidade de que se vos escreva;

2 porque vós mesmos sabeis perfeitamente que o dia do Senhor virá como um ladrão à noite.

3 Quando disserem: Paz e segurança, então lhes sobrevirá repentinamente destruição, como as dores a uma mulher que está para dar à luz, e de modo nenhum escaparão.

4 Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que aquele dia como o ladrão vos surpreenda;

5 porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia. Nós não somos da noite nem das trevas;

6 assim, pois, não durmamos como os outros, antes velemos e sejamos sóbrios.

7 Pois os que dormem, dormem de noite: e os que se embriagam, embriagam-se de noite.

8 Mas nós, porque somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e do amor, e tendo por capacete a esperança da salvação.

9 Pois Deus não nos destinou para ira, mas para alcançarmos a salvação por nosso Senhor Jesus Cristo,

10 que morreu por nós, para que, quer velemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele.

11 Por isso consolai-vos reciprocamente e edificai-vos uns aos outros, como o estais fazendo.

12 Mas vos rogamos, irmãos, que conheçais bem aqueles que trabalham entre vós, sobre vós presidem no Senhor e vos admoestam,

13 e que os prezeis muito em amor por causa do seu trabalho. Tende paz entre vós.

14 Nós vos exortamos, irmãos, a que admoesteis os insubordinados, consoleis os desanimados, suporteis os fracos, e sejais longânimos para com todos.

15 Vede que ninguém retribua a outrem mal por mal, antes segui sempre o que é proveitoso entre vós e para com todos.

16 Alegrai-vos sempre,

17 orai sem cessar;

18 em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco.

19 Não extingais o Espírito,

20 não desprezeis as profecias;

21 mas ponde tudo à prova, retende o que é bom;

22 abstende-vos de toda a forma do mal.

23 O mesmo Deus de paz vos santifique em tudo, e o vosso espírito, alma e corpo sejam conservados completos, irrepreensíveis, para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.

24 Fiel é aquele que vos chama, e ele também o fará.

25 Irmãos, orai por nós.

26 Saudai a todos os irmãos com um ósculo santo.

27 Conjuro-vos pelo Senhor que se leia esta epístola a todos os irmãos.

28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.