1 Paul a prisoner of Iesus Christ, and our brother Timotheus, vnto Philemon our deare friende, and fellowe helper, 2 And to our deare sister Apphia, and to Archippus our fellowe souldier, and to the Church that is in thine house: 3 Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ. 4 I giue thanks to my God, making mention alwaies of thee in my praiers, 5 (When I heare of thy loue and faith, which thou hast toward the Lord Iesus, and towarde all Saintes) 6 That the fellowship of thy faith may bee made effectuall, and that whatsoeuer good thing is in you through Christ Iesus, may be knowen. 7 For we haue great ioy and consolation in thy loue, because by thee, brother, the Saintes bowels are comforted. 8 Wherefore, though I bee very bolde in Christ to commaund thee that which is conuenient, 9 Yet for loues sake I rather beseeche thee, though I be as I am, euen Paul aged, and euen nowe a prisoner for Iesus Christ. 10 I beseeche thee for my sonne Onesimus, whome I haue begotten in my bondes, 11 Which in times past was to thee vnprofitable, but nowe profitable both to thee and to me, 12 Whome I haue sent againe: thou therefore receiue him, that is mine owne bowels, 13 Whom I woulde haue reteined with mee, that in thy steade he might haue ministred vnto me in the bondes of the Gospel. 14 But without thy minde woulde I doe nothing, that thy benefite should not be as it were of necessitie, but willingly. 15 It may be that he therefore departed for a season, that thou shouldest receiue him for euer, 16 Not now as a seruant, but aboue a seruant, euen as a brother beloued, specially to me: howe much more then vnto thee, both in the flesh and in the Lord? 17 If therefore thou count our thinges common, receiue him as my selfe. 18 If he hath hurt thee, or oweth thee ought, that put on mine accounts. 19 I Paul haue written this with mine owne hande: I will recompense it, albeit I doe not say to thee, that thou owest moreouer vnto me euen thine owne selfe. 20 Yea, brother, let mee obteine this pleasure of thee in the Lord: comfort my bowels in the Lord. 21 Trusting in thine obedience, I wrote vnto thee, knowing that thou wilt do eue more then I say. 22 Moreouer also prepare mee lodging: for I trust through your prayers I shall be freely giuen vnto you. 23 There salute thee Epaphras my felowe prisoner in Christ Iesus, 24 Marcus, Aristarchus, Demas and Luke, my felowe helpers. 25 The grace of our Lord Iesus Christ be with your spirit, Amen. ‘Written from Rome to Philemon, and send by Onesimus a seruant.’

1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e Timóteo, nosso irmão, a Filemom, nosso muito amado e nosso companheiro de trabalho,

2 e à irmã Áfia, e a Árquipo, nosso companheiro de lutas, e à igreja que está na tua casa:

3 Graça a vós e paz da parte de Deus nosso Pai e da do Senhor Jesus Cristo.

4 Sempre dou graças ao meu Deus, fazendo menção de ti nas minhas orações,

5 ouvindo o teu amor e a fé que tens para com o Senhor Jesus e para com todos os santos;

6 para que a comunicação da tua fé se torne eficaz, no pleno conhecimento de todo o bem que há em vós, para com Cristo.

7 Pois tive, irmão, muita alegria e conforto no teu amor, porque os corações dos santos foram reanimados por ti.

8 Por isso se bem que eu tenha muita liberdade em Cristo para te mandar o que é conveniente,

9 contudo prefiro apelar para ti em nome deste amor, sendo, como sou, Paulo, velho, e agora até prisioneiro de Cristo Jesus.

10 Rogo-te por meu filho Onésimo,

11 que eu gerei nas minhas prisões, o qual outrora te foi inútil, mas agora é útil a ti e a mim;

12 e eu to envio a ele que é meu próprio coração.

13 Eu quisera tê-lo perto de mim, para que me servisse em teu lugar nas prisões do Evangelho,

14 mas nada quis fazer sem a tua aprovação, para que o teu benefício não fosse como por necessidade, mas da tua livre vontade.

15 Talvez por isso ele se apartasse de ti por algum tempo, para que tu o recuperasses para sempre;

16 não mais como servo, mas em vez de servo, como irmão amado, de mim principalmente e mais ainda de ti, quer na carne quer no Senhor.

17 Se, pois, me tens por companheiro, recebe-o como a mim.

18 Se te fez algum mal, ou se te deve alguma coisa, lança-o na minha conta.

19 Eu, Paulo, o escrevo com o meu próprio punho, eu o pagarei; por não dizer que tu me deves até a tua própria pessoa.

20 Sim, irmão, que eu me regozije de ti no Senhor; reanima o meu coração em Cristo.

21 Eu te escrevo, confiado na tua obediência, sabendo que farás ainda mais do que digo.

22 Mas ao mesmo tempo também prepara-me pousada; pois espero que vos seja concedido pelas vossas orações.

23 Epáfras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus, te saúda,

24 assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus companheiros de trabalho.

25 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito.