1 Allora Bildad di Suac rispose e disse:
2 "Quando porrete fine alle parole? Ragionate, e poi parleremo. 3 Perché siamo considerati come bestie e perché siamo ai vostri occhi degli esseri impuri? 4 O tu, che nella tua amarezza laceri te stesso, dovrà la terra, a causa tua, essere abbandonata e la roccia essere rimossa dal suo luogo? 5 Sì, la luce dell’empio si spegne, e la fiamma del suo fuoco non brilla. 6 La luce si oscura nella sua tenda, e la lampada che gli sta sopra si spegne. 7 I passi che faceva nella sua forza si accorciano, e i suoi disegni lo conducono alla rovina. 8 Poiché i suoi piedi lo traggono nel tranello, e va camminando sulle reti. 9 Il laccio lo afferra per il tallone, e la trappola lo cattura. 10 Sta nascosta in terra per lui un’insidia, e sul sentiero lo aspetta un agguato. 11 Paure lo atterriscono tutto intorno, lo inseguono, gli stanno alle calcagna. 12 La sua forza viene meno dalla fame, la calamità gli sta pronta al fianco. 13 Gli divora pezzo dopo pezzo la pelle, il primogenito della morte gli divora le membra. 14 Egli è strappato dalla sua tenda che credeva sicura, e fatto scendere verso il re degli spaventi. 15 Nella sua tenda abita chi non è dei suoi, e la sua casa è cosparsa di zolfo. 16 In basso si inaridiscono le sue radici, in alto sono tagliati i suoi rami. 17 La sua memoria scompare dal paese, non si ode più il suo nome per le campagne. 18 È scacciato dalla luce nelle tenebre, ed è bandito dal mondo. 19 Non lascia tra il suo popolo né figli, né nipoti, nessun superstite dove egli soggiornava. 20 Quelli di occidente sono stupiti della sua sorte, e quelli di oriente ne sono inorriditi. 21 Certo sono queste le dimore dei perversi e questo è il luogo di chi non conosce Iddio".
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 Até quando poreis fim às palavras?
Considerai bem,
e então falaremos.
3 Por que somos tratados
como animais,
e como imundos aos vossos olhos?
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira,
será a terra deixada por tua causa?
Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Na verdade,
a luz dos ímpios se apagará,
e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas,
e a sua lâmpada
sobre ele se apagará.
7 Os seus passos firmes se estreitarão,
e o seu próprio conselho o derrubará.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede,
e andará nos fios enredados.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar,
e a armadilha o prenderá.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda,
e uma armadilha na vereda.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados,
e o perseguirão a cada passo.
12 Será faminto o seu vigor,
e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Serão devorados os membros do seu corpo;
sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda,
e isto o fará caminhar
para o rei dos terrores.
15 Morará na sua mesma tenda,
o que não lhe pertence;
espalhar-se-á enxofre
sobre a sua habitação.
16 Por baixo se secarão as suas raízes
e por cima serão cortados os seus ramos.
17 A sua memória perecerá da terra,
e pelas praças não terá nome.
18 Da luz o lançarão nas trevas,
e afugentá-lo-ão do mundo.
19 Não terá filho
nem neto entre o seu povo,
e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente,
assim como se espantam os do oriente.
21 Tais são, na verdade,
as moradas do perverso,
e este é o lugar do que não conhece a Deus.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!