Publicidade

Oséias 14

BIBEL1930
Israele nuovamente esortato a ravvedersi, promesse divine

1 O Israele, torna all’Eterno, al tuo Dio! poiché tu sei caduto per la tua iniquità. 2 Preparate delle parole e tornate all’Eterno! Ditegli: "Perdona tutta l’iniquità e accetta questo bene; noi ti offriremo, invece di torelli, l’offerta di lode delle nostre labbra. 3 L’Assiria non ci salverà, noi non monteremo più su cavalli e non diremo più Dio nostroall’opera delle nostre mani; poiché presso di te l’orfano trova misericordia". 4 "Io guarirò la loro infedeltà, io li amerò di cuore, poiché la mia ira si è distolta da loro. 5 Io sarò per Israele come la rugiada; egli fiorirà come il giglio e spanderà le sue radici come il Libano. 6 I suoi rami si estenderanno; la sua bellezza sarà come quella dell’ulivo e la sua fragranza come quella del Libano. 7 Quelli che abiteranno alla sua ombra faranno di nuovo crescere il grano e fioriranno come la vite; saranno famosi come il vino del Libano. 8 Efraim potrà dire: Che ho più a che fare con gli idoli?. Io lo esaudirò e veglierò su di lui; io, che sono come un verdeggiante cipresso; da me verrà il tuo frutto".

9 Chi è saggio faccia attenzione a queste cose! Chi è intelligente le riconosca! Poiché le vie dell’Eterno sono rette; i giusti cammineranno per esse, ma i trasgressori vi cadranno.

1 Vend om, Israel, til Herren din Gud! For du er falt ved din misgjerning. 2 Kom med ydmyke ord og vend om til Herren! Si til ham: Forlat all misgjerning og ta imot det gode vi kan yde(-)la oss betale med okser, med våre leber! {de. med vår takk og pris som offer} 3 Assur skal ikke hjelpe oss, hester vil vi ikke ride, og vi vil ikke mere si til våre henders verk: Vår Gud! For det er hos dig den farløse finner miskunnhet.

4 Jeg vil læge deres frafall, jeg vil elske dem av hjertet; for min vrede har vendt sig fra dem.

5 Jeg vil være som dugg for Israel; han skal blomstre som en lilje, og han skal slå røtter som skogen Libanon. 6 Hans skudd skal brede sig vidt utover, og hans løv skal skinne som oljetreet, og dufte skal han som Libanon. 7 De som sitter i hans skygge, skal atter avle korn og blomstre som vintreet; minnet om ham skal være som Libanons vin.

8 Efra’m! Hvad har jeg mere med avguder å gjøre? Jeg vil bønnhøre ham og se til ham; jeg er som en grønn cypress, det skal vise sig at din frukt kommer fra mig.

9 Hvem er vis, han skjønner dette, forstandig, han merker sig det? For Herrens veier er rette, og de rettferdige ferdes dem, men overtrederne snubler der.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-