Indirizzo e saluti
1 Paolo, prigioniero di Cristo Gesù, e il fratello Timoteo a Filemone, nostro caro compagno d’opera, 2 e alla sorella Apfia, ad Archippo, nostro compagno d’armi, e alla chiesa che è in casa tua, 3 grazia a voi e pace da Dio nostro Padre e dal Signore Gesù Cristo.
4 Io rendo sempre grazie al mio Dio, facendo menzione di te nelle mie preghiere, 5 perché sento parlare dell’amore e della fede che hai nel Signore Gesù e verso tutti i santi, 6 affinché la comunione della tua fede diventi efficace attraverso la conoscenza di tutto il bene che è in noi per Cristo. 7 Poiché ho provato una grande gioia e consolazione per il tuo amore, perché il cuore dei santi è stato ricreato per mezzo tuo, o fratello.
Paolo intercede in favore di Onesimo
8 Perciò, benché io abbia molta libertà in Cristo di comandarti quello che conviene fare, 9 preferisco fare appello al tuo amore, semplicemente come Paolo, vecchio e adesso anche prigioniero di Cristo Gesù; 10 ti prego per mio figlio che ho generato mentre ero in catene, per Onesimo, 11 che un tempo ti fu inutile, ma che ora è utile a te e a me. 12 Io te l’ho rimandato, lui, il mio stesso cuore. 13 Avrei voluto tenerlo presso di me, affinché al posto tuo mi servisse nelle catene che porto a motivo dell’evangelo, 14 ma senza il tuo parere non ho voluto fare nulla, affinché il tuo beneficio non fosse come forzato, ma volontario. 15 Per questo, forse, egli è stato per breve tempo separato da te, perché tu lo recuperassi per sempre, 16 non più come uno schiavo, ma come da più di uno schiavo, come un fratello caro specialmente a me, ma ora quanto più a te, nella carne e nel Signore!
17 Se dunque mi ritieni in comunione con te, ricevilo come faresti con me; 18 se ti ha fatto qualche torto o ti deve qualcosa, addebitalo a me. 19 Io, Paolo, lo scrivo di mio pugno: io lo pagherò, per non dirti che tu mi sei debitore perfino di te stesso. 20 Sì, fratello, io vorrei da te un qualche utile nel Signore; ricrea il mio cuore in Cristo. 21 Ti scrivo confidando nella tua ubbidienza, sapendo che tu farai anche al di là di quel che dico.
22 Preparami al tempo stesso un alloggio, perché spero che, per le vostre preghiere, io vi sarò donato.
Saluti finali
23 Epafra, mio compagno di prigione in Cristo Gesù, ti saluta. 24 Così fanno Marco, Aristarco, Dema, Luca, miei compagni d’opera.
25 La grazia del Signore Gesù Cristo sia con lo spirito vostro.
1 Pauluselt, kes on Kristuse Jeesuse vang, ja Timoteoselt, meie vennalt,
Armastatud sõbrale ja kaastöölisele Fileemonile, 2 samuti õde Apfiale, meie kaasvõitlejale Arhipposele ja kogudusele sinu kodus:
3 Armu ja rahu teile Jumalalt, meie Isalt, ja Issandalt Jeesuselt Kristuselt.
Tänu ja palve
4 Ma tänan alati Jumalat, pidades sind meeles oma palvetes, 5 sest ma olen kuulnud sinu usust Issandasse Jeesusesse ja su armastusest kogu tema püha rahva vastu. 6 Ma palvetan, et su usu osadus meiega aitaks sind paremini mõista kõike seda head, mida me Kristuse pärast jagame. 7 Mind on palju rõõmustanud ja julgustanud sinu armastus, vend, sest sinu kaudu on Jumala rahvas saanud õnnistatud.
Palve Oneesimose pärast
8 Seepärast, kuigi ma võiksin Kristuses olla otsekohene ja sind käskida teha, mis on sinu kohus, 9 eelistan ma armastuse pärast sind pigem paluda. Sellena, kes olen – vana mees Paulus ja nüüd ka vang Kristuse Jeesuse pärast, 10 palun ma sind oma poja Oneesimose pärast, kellele ma sain isaks vangisoleku ajal. 11 Varem oli ta sulle kasutu, nüüd on ta aga saanud kasulikuks nii sulle kui mulle1:11 Oneesimos tähendab kasulikku..
12 Ma saadan tema, mu oma südame, sinu juurde tagasi. 13 Ma oleksin soovinud teda enese juures hoida, et ta sinu asemel oleks mind abistanud, kui olen evangeeliumi pärast ahelates, 14 aga ilma sinu nõusolekuta ei tahtnud ma teha midagi, et sinu heategu ei oleks sunniviisiline, vaid vabatahtlik. 15 Võib-olla võeti ta just sellepärast sinult ajutiselt ära, et sa saaksid ta tagasi jäädavalt, 16 mitte enam kui orja, vaid enam kui orja – kui venna. Ta on mulle väga armas, aga veel armsam on ta sulle, nii inimesena kui vennana Issandas.
17 Kui sa pead mind oma kaaslaseks Kristuses, võta teda vastu nagu mind ennast! 18 Aga kui ta sulle on teinud mingit kahju või sulle midagi võlgneb, siis arvesta seda minu võlana. 19 See on kirjutatud minu, Pauluse oma käega: mina maksan tagasi! Ma ei peaks seda isegi ütlema, et sina võlgned mulle iseenda. 20 Ma soovin, vend, et mul oleks sinust kasu Issandas. Rõõmusta minu südant Kristuses!
21 Seda kirjutades olen ma kindel sinu kuulekuses, ma tean, et sa teed isegi rohkem, kui ma palun.
22 Ja veel üks asi – pane oma külalistetuba minu jaoks valmis, sest ma loodan, et mind antakse teile tagasi teie eestpalvete tõttu.
Lõputervitus
23 Sind tervitavad Epafras, minu kaasvang Kristuses Jeesuses.
24 Ja minu kaastöölised Markus, Aristarhos, Deemas ja Luukas tervitavad sind.
25 Issanda Jeesuse Kristuse arm olgu teie vaimuga!