1 Io esorto dunque, prima di ogni altra cosa, che si facciano suppliche, preghiere, intercessioni, ringraziamenti per tutti gli uomini, 2 per i re e per tutti quelli che sono in autorità, affinché possiamo condurre una vita tranquilla e quieta, in ogni pietà e dignità. 3 Questo è buono e accettevole davanti a Dio, nostro Salvatore, 4 il quale vuole che tutti gli uomini siano salvati e vengano alla conoscenza della verità. 5 Infatti c’è un solo Dio e anche un solo mediatore fra Dio e gli uomini, Cristo Gesù uomo, 6 il quale diede sé stesso come prezzo di riscatto per tutti; fatto che doveva essere attestato a suo tempo 7 e del quale io fui costituito araldo e apostolo (io dico il vero, non mento), insegnante dei Gentili nella fede e nella verità.
8 Io voglio dunque che gli uomini preghino in ogni luogo, alzando mani pure, senza ira e senza dispute.
9 Allo stesso modo, le donne si vestano in modo decoroso, con pudore e modestia: non di trecce d’oro o di perle o di vesti sontuose, 10 ma di opere buone, come si addice a donne che fanno professione di pietà. 11 La donna impari in silenzio con ogni sottomissione. 12 Poiché non permetto alla donna di insegnare né di usare autorità sull’uomo, ma stia in silenzio. 13 Perché Adamo fu formato per primo e poi Eva; 14 Adamo non fu sedotto, ma la donna, essendo stata sedotta, cadde in trasgressione 15 tuttavia sarà salvata partorendo figli, se persevererà nella fede, nell’amore e nella santificazione con modestia.
1 Her şeyden önce bütün insanlar için dualar, dilekler, yalvarışlar, şükürler edilsin. 2 Krallar ve bütün devlet adamları için de dua edilsin. Böylece tamamıyla Allahʼın yoluna bağlı, saygın insanlar olarak sakin ve huzurlu bir hayat yaşayalım. 3 Bu şekilde dua etmek iyidir. Kurtarıcımız Allahʼı memnun eder. 4 Allah bütün insanların kurtulmasını ve gerçeğin farkına varmasını ister. 5 Çünkü Allah birdir ve insanlar ile Allahʼın arasında tek bir aracı vardır. O da insan olan Mesih İsaʼdır. 6 Mesih herkesi günaha esir olmaktan kurtarmak için kendisini feda etti. Allah bunun hakkında tam zamanında şahitlik etti. 7 Ben bu amaçla haberci ve elçi atandım. Diğer milletlere imanı ve gerçeği öğreten biri olarak doğruyu söylüyorum, yalan söylemiyorum.
8 Onun için her yerde erkeklerin birbirine kızmadan ve çekişmeden günahtan temiz eller yükselterek dua etmelerini isterim. 9,10 Kadınlar da dua ederken gösterişsiz, namuslu ve akla uygun bir şekilde giyinmelidir. Örülmüş saçlar, altınlar, inciler ya da pahalı elbiseler yerine, yaptıkları iyiliklerle süslensinler. Allahʼın yolunda yaşadıklarını söyleyen kadınlara yakışan budur.
11 Kadınlar vaazları sakinlik içinde dinlesin, tam bir alçakgönüllülükle öğrensinler. 12 Kadının vaaz etmesine veya kocasına hâkim olmasına izin vermiyorum. Kadın sakinlikle dinlesin. 13 Ne de olsa, önce Adem yaratıldı, sonra Havva. 14 Aldatılan Adem değildi. Kadın aldatılarak günaha düştü. 15 Ancak kadının kurtuluşu bir kadının çocuk doğurmasıyla2:15 Ancak kadının kurtuluşu bir kadının çocuk doğurmasıyla sağlanacak. Yani, kurtuluşu Meryemʼin dünyaya getirdiği İsa Mesih tarafından sağlanacak. sağlanacak. Yeter ki kadınlar iman ve sevgiyle kendilerini Allahʼa adayıp akla uygun bir şekilde yaşasınlar. Bu söz güvenilirdir.2:15 Bu söz güvenilirdir. Bazı uzmanlar bu cümleyi 3ʼüncü bölümün başına getirerek onu "Şu söz güvenilirdir" şeklinde yorumlar.