1 LEterno parlò ancora a Mosè, dicendo: "Parla così ai figliuoli dIsraele:2 Quando una donna sarà rimasta incinta e partorirà un maschio, sarà impura sette giorni; sarà impura come nel tempo de suoi corsi mensuali.3 Lottavo giorno si circonciderà la carne del prepuzio del bambino.4 Poi, ella resterà ancora trentatre giorni a purificarsi del suo sangue; non toccherà alcuna cosa santa, e non entrerà nel santuario finché non siano compiuti i giorni della sua purificazione.5 Ma, se partorisce una bambina, sarà impura due settimane come al tempo de suoi corsi mensuali; e resterà sessantasei giorni a purificarsi del suo sangue.6 E quando i giorni della sua purificazione, per un figliuolo o per una figliuola, saranno compiuti, porterà al sacerdote, allingresso della tenda di convegno, un agnello dun anno come olocausto, e un giovane piccione o una tortora come sacrifizio per il peccato;7 e il sacerdote li offrirà davanti allEterno e farà lespiazione per lei; ed ella sarà purificata del flusso del suo sangue. Questa è la legge relativa alla donna che partorisce un maschio o una femmina.8 E se non ha mezzi da offrire un agnello, prenderà due tortore o due giovani piccioni: uno per lolocausto, e laltro per il sacrifizio per il peccato. Il sacerdote farà lespiazione per lei, ed ella sarà pura".
1 א וידבר יהוה אל משה לאמר 2 ב דבר אל בני ישראל לאמר אשה כי תזריע וילדה זכר--וטמאה שבעת ימים כימי נדת דותה תטמא 3 ג וביום השמיני ימול בשר ערלתו 4 ד ושלשים יום ושלשת ימים תשב בדמי טהרה בכל קדש לא תגע ואל המקדש לא תבא עד מלאת ימי טהרה 5 ה ואם נקבה תלד וטמאה שבעים כנדתה וששים יום וששת ימים תשב על דמי טהרה 6 ו ובמלאת ימי טהרה לבן או לבת תביא כבש בן שנתו לעלה ובן יונה או תר לחטאת--אל פתח אהל מועד אל הכהן 7 ז והקריבו לפני יהוה וכפר עליה וטהרה ממקר דמיה זאת תורת הילדת לזכר או לנקבה 8 ח ואם לא תמצא ידה די שה--ולקחה שתי תרים או שני בני יונה אחד לעלה ואחד לחטאת וכפר עליה הכהן וטהרה {פ}