1 Poi Elihu riprese il discorso e disse:

2 "Credi tu d’aver ragione quando dici: "Dio non si cura della mia giustizia"?

3 Infatti hai detto: "Che mi giova? che guadagno io di più a non peccare?"

4 Io ti darò la risposta: a te ed agli amici tuoi.

5 Considera i cieli, e vedi! guarda le nuvole, come sono più in alto di te!

6 Se pecchi, che torto gli fai? Se moltiplichi i tuoi misfatti, che danno gli rechi?

7 Se sei giusto, che gli dài? Che ricev’egli dalla tua mano?

8 La tua malvagità non nuoce che al tuo simile, e la tua giustizia non giova che ai figli degli uomini.

9 Si grida per le molte oppressioni, si levano lamenti per la violenza dei grandi;

10 ma nessuno dice: "Dov’è Dio, il mio creatore, che nella notte concede canti di gioia,

11 che ci fa più intelligenti delle bestie de’ campi e più savi degli uccelli del cielo?"

12 Si grida, sì, ma egli non risponde, a motivo della superbia dei malvagi.

13 Certo, Dio non dà ascolto a lamenti vani; l’Onnipotente non ne fa nessun caso.

14 E tu, quando dici che non lo scorgi, la causa tua gli sta dinanzi; sappilo aspettare!

15 Ma ora, perché la sua ira non punisce, perch’egli non prende rigorosa conoscenza delle trasgressioni,

16 Giobbe apre vanamente le labbra e accumula parole senza conoscimento".

1 Moreover Elihu answered and said,

2 Thinkest thou this to be thy right,

Or sayest thou, My righteousness is more than God’s,

3 That thou sayest, What advantage will it be unto thee?

And, What profit shall I have, more than if I had sinned?

4 I will answer thee,

And thy companions with thee.

5 Look unto the heavens, and see;

And behold the skies, which are higher than thou.

6 If thou hast sinned, what effectest thou against him?

And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?

7 If thou be righteous, what givest thou him?

Or what receiveth he of thy hand?

8 Thy wickedness may hurt a man as thou art;

And thy righteousness may profit a son of man.

9 By reason of the multitude of oppressions they cry out;

They cry for help by reason of the arm of the mighty.

10 But none saith, Where is God my Maker,

Who giveth songs in the night,

11 Who teacheth us more than the beasts of the earth,

And maketh us wiser than the birds of the heavens?

12 There they cry, but none giveth answer,

Because of the pride of evil men.

13 Surely God will not hear an empty cry,

Neither will the Almighty regard it.

14 How much less when thou sayest thou beholdest him not,

The cause is before him, and thou waitest for him!

15 But now, because he hath not visited in his anger,

Neither doth he greatly regard arrogance;

16 Therefore doth Job open his mouth in vanity;

He multiplieth words without knowledge.