19 Or gli abitanti della città dissero ad Eliseo: "Ecco, il soggiorno di questa città è gradevole, come vede il mio signore; ma le acque son cattive, e il paese è sterile".
20 Ed egli disse: "Portatemi una scodella nuova, e mettetevi del sale". Quelli gliela portarono.
21 Ed egli si recò alla sorgente delle acque, vi gettò il sale, e disse: "Così dice lEterno: Io rendo sane queste acque, ed esse non saran più causa di morte né di sterilità".
22 Così le acque furon rese sane e tali son rimaste fino al dì doggi, secondo la parola che Eliseo aveva pronunziata.
19 耶 利 哥 城 的 人 对 以 利 沙 说 : 这 城 的 地 势 美 好 , 我 主 看 见 了 ; 只 是 水 恶 劣 , 土 产 不 熟 而 落 。
20 以 利 沙 说 : 你 们 拿 一 个 新 瓶 来 , 装 盐 给 我 ; 他 们 就 拿 来 给 他 。
21 他 出 到 水 源 , 将 盐 倒 在 水 中 , 说 : 耶 和 华 如 此 说 : 我 治 好 了 这 水 , 从 此 必 不 再 使 人 死 , 也 不 再 使 地 土 不 生 产 。
22 于 是 那 水 治 好 了 , 直 到 今 日 , 正 如 以 利 沙 所 说 的 。