Publicidade

Êxodo 37

1 Poi Betsaleel fece l’arca di legno d’acacia; la sua lunghezza era di due cubiti e mezzo, la sua larghezza di un cubito e mezzo, e la sua altezza di un cubito e mezzo.2 E la rivestì d’oro puro di dentro e di fuori, e le fece una ghirlanda d’oro che le girava attorno.3 E fuse per essa quattro anelli d’oro, che mise ai suoi quattro piedi: due anelli da un lato e due anelli dall’altro lato.4 Fece anche delle stanghe di legno d’acacia, e le rivesti d’oro.5 E fece passare le stanghe per gli anelli ai lati dell’arca per portar l’arca.6 Fece anche un propiziatorio d’oro puro; la sua lunghezza era di due cubiti e mezzo, e la sua larghezza di un cubito e mezzo.7 E fece due cherubini d’oro; li fece lavorati al martello, alle due estremità del propiziatorio:8 un cherubino a una delle estremità, e un cherubino all’altra; fece che questi cherubini uscissero dal propiziatorio alle due estremità.9 E i cherubini aveano le ali spiegate in alto, in modo da coprire il propiziatorio con le ali; aveano la faccia vòlta l’uno verso l’altro; le facce dei cherubini erano volte verso il propiziatorio.10 Fece anche la tavola di legno d’acacia; la sua lunghezza era di due cubiti, la sua larghezza di un cubito, e la sua altezza di un cubito e mezzo.11 La rivestì d’oro puro e le fece una ghirlanda d’oro che le girava attorno.12 E le fece attorno una cornice alta quattro dita; e a questa cornice fece tutt’intorno una ghirlanda d’oro.13 E fuse per essa quattro anelli d’oro; e mise gli anelli ai quattro canti, ai quattro piedi della tavola.14 Gli anelli erano vicinissimi alla cornice per farvi passare le stanghe destinate a portar la tavola.15 E fece le stanghe di legno d’acacia, e le rivesti d’oro; esse dovean servire a portar la tavola.16 Fece anche, d’oro puro, gli utensili da mettere sulla tavola: i suoi piatti, le sue coppe, le sue tazze e i suoi calici da servire per le libazioni.17 Fece anche il candelabro d’oro puro; fece il candelabro lavorato al martello, col suo piede e il suo tronco; i suoi calici, i suoi pomi e i suoi fiori erano tutti d’un pezzo col candelabro.18 Gli uscivano sei bracci dai lati: tre bracci del candelabro da un lato e tre bracci del candelabro dall’altro;19 su l’uno de’ bracci erano tre calici in forma di mandorla, con un pomo e un fiore; e sull’altro braccio, tre calici in forma di mandorla, con un pomo e un fiore. Lo stesso per i sei bracci uscenti dal candelabro.20 E nel tronco del candelabro v’erano quattro calici in forma di mandorla, coi loro pomi e i loro fiori.21 E c’era un pomo sotto i due primi bracci che partivano dal candelabro; un pomo sotto i due seguenti bracci che partivano dal candelabro, e un pomo sotto i due ultimi bracci che partivano dal candelabro; così per i sei rami uscenti dal candelabro.22 Questi pomi e questi bracci erano tutti d’un pezzo col candelabro; il tutto era d’oro puro lavorato al martello.23 Fece pure le sue lampade, in numero di sette, i suoi smoccolatoi e i suoi porta smoccolature, d’oro puro.24 Per fare il candelabro con tutti i suoi utensili impiego un talento d’oro puro.25 Poi fece l’altare dei profumi, di legno d’acacia; la sua lunghezza era di un cubito; e la sua larghezza di un cubito; era quadro, e aveva un’altezza di due cubiti; i suoi corni erano tutti d’un pezzo con esso.26 E lo rivestì d’oro puro: il disopra, i suoi lati tutt’intorno, i suoi corni; e gli fece una ghirlanda d’oro che gli girava attorno.27 Gli fece pure due anelli d’oro, sotto la ghirlanda, ai suoi due lati; li mise ai suoi due lati per passarvi le stanghe che servivano a portarlo.28 E fece le stanghe di legno d’acacia, e le rivestì d’oro.29 Poi fece l’olio santo per l’unzione e il profumo fragrante, puro, secondo l’arte del profumiere.

1 比 撒 列 用 皂 荚 木 做 柜 , 长 二 肘 半 , 宽 一 肘 半 , 高 一 肘 半 。 2 里 外 包 上 精 金 , 四 围 镶 上 金 牙 边 , 3 又 铸 四 个 金 环 , 安 在 柜 的 四 脚 上 : 这 边 两 环 , 那 边 两 环 。 4 用 皂 荚 木 做 两 根 杠 , 用 金 包 裹 。 5 把 杠 穿 在 柜 旁 的 环 内 , 以 便 抬 柜 。 6 用 精 金 做 施 恩 座 , 长 二 肘 半 , 宽 一 肘 半 。 7 用 金 子 锤 出 两 个 基 路 伯 来 , 安 在 施 恩 座 的 两 头 , 8 这 头 做 一 个 基 路 伯 , 那 头 做 一 个 基 路 伯 , 二 基 路 伯 接 连 一 块 , 在 施 恩 座 的 两 头 。 9 二 基 路 伯 高 张 翅 膀 , 遮 掩 施 恩 座 ; 基 路 伯 是 脸 对 脸 , 朝 着 施 恩 座 。 10 他 用 皂 荚 木 做 一 张 桌 子 , 长 二 肘 , 宽 一 肘 , 高 一 肘 半 , 11 又 包 上 精 金 , 四 围 镶 上 金 牙 边 。 12 桌 子 的 四 围 各 做 一 掌 宽 的 横 梁 , 横 梁 上 镶 着 金 牙 边 , 13 又 铸 了 四 个 金 环 , 安 在 桌 子 四 脚 的 四 角 上 。 14 安 环 子 的 地 方 是 挨 近 横 梁 , 可 以 穿 杠 抬 桌 子 。 15 他 用 皂 荚 木 做 两 根 杠 , 用 金 包 裹 , 以 便 抬 桌 子 ; 16 又 用 精 金 做 桌 子 上 的 器 皿 , 就 是 盘 子 、 调 羹 , 并 奠 酒 的 瓶 和 爵 。 17 他 用 精 金 做 一 个 灯 臺 ; 这 灯 臺 的 座 和 榦 , 与 杯 、 球 、 花 , 都 是 接 连 一 块 锤 出 来 的 。 18 灯 臺 两 旁 杈 出 六 个 枝 子 : 这 旁 叁 个 , 那 旁 叁 个 。 19 这 旁 每 枝 上 冇 叁 个 杯 , 形 状 象 杏 花 , 冇 球 冇 花 ; 那 旁 每 枝 上 也 冇 叁 个 杯 , 形 状 象 杏 花 , 冇 球 冇 花 。 从 灯 臺 杈 出 来 的 六 个 枝 子 都 是 如 此 。 20 灯 臺 上 冇 四 个 杯 , 形 状 象 杏 花 , 冇 球 冇 花 。 21 灯 臺 每 两 个 枝 子 以 下 冇 球 , 与 枝 子 接 连 一 块 ; 灯 臺 杈 出 的 六 个 枝 子 都 是 如 此 。 22 球 和 枝 子 是 接 连 一 块 , 都 是 一 块 精 金 锤 出 来 的 。 23 用 精 金 做 灯 臺 的 七 个 灯 盏 , 并 灯 臺 的 蜡 剪 和 蜡 花 盘 。 24 他 用 精 金 一 他 连 得 做 灯 臺 和 灯 臺 的 一 切 器 具 。 25 他 用 皂 荚 木 做 香 坛 , 是 四 方 的 , 长 一 肘 , 宽 一 肘 , 高 二 肘 , 坛 的 四 角 与 坛 接 连 一 块 ; 26 又 用 精 金 把 坛 的 上 面 与 坛 的 四 面 并 坛 的 四 角 包 裹 , 又 在 坛 的 四 围 镶 上 金 牙 边 。 27 做 两 个 金 环 , 安 在 牙 子 边 以 下 , 在 坛 的 两 旁 、 两 根 横 撑 上 , 作 为 穿 杠 的 用 处 , 以 便 抬 坛 。 28 用 皂 荚 木 做 杠 , 用 金 包 裹 。 29 又 按 做 香 之 法 做 圣 膏 油 和 馨 香 料 的 净 香 。

Publicidade

Veja também

Publicidade