1 Quando Samballat udì che noi edificavamo le mura, si adirò, sindignò fuor di modo, si fe beffe de Giudei,
2 e disse in presenza de suoi fratelli e de soldati di Samaria: "Che fanno questi spossati Giudei? Si lasceranno fare? Offriranno sacrifizi? Finiranno in un giorno? Faranno essi rivivere delle pietre sepolte sotto mucchi di polvere e consumate dal fuoco?"
3 Tobia lAmmonita, che gli stava accanto, disse: "Edifichino pure! Se una volpe vi salta su, farà crollare il loro muro di pietra!"
4 Ascolta, o Dio nostro, come siamo sprezzati! Fa ricadere sul loro capo il loro vituperio, e abbandonali al saccheggio in un paese di schiavitù!
5 E non coprire la loro iniquità, e non sia cancellato dal tuo cospetto il loro peccato; poiché thanno provocato ad ira in presenza dei costruttori.
6 Noi dunque riedificammo le mura che furon da pertutto compiute fino alla metà della loro altezza; e il popolo avea preso a cuore il lavoro.
7 Ma quando Samballat, Tobia, gli Arabi, gli Ammoniti e gli Asdodei ebbero udito che la riparazione delle mura di Gerusalemme progrediva, e che le brecce cominciavano a chiudersi, nebbero grandissimo sdegno,
8 e tutti quanti assieme congiurarono di venire ad attaccare Gerusalemme e a crearvi del disordine.
9 Allora noi pregammo lIddio nostro, e mettemmo contro di loro delle sentinelle di giorno e di notte per ifenderci dai loro attacchi.
10 Que di Giuda dicevano: "Le forze de portatori di pesi vengon meno, e le macerie sono molte; noi non potremo costruir le mura!"
11 E i nostri avversari dicevano: "Essi non sapranno e non vedranno nulla, finché noi giungiamo in mezzo a loro; allora li uccideremo, e farem cessare i lavori".
12 E siccome i Giudei che dimoravano vicino a loro vennero dieci volte a riferirci la cosa da tutti i luoghi di loro provenienza,
13 io, nelle parti più basse del posto, dietro le mura, in luoghi aperti, disposi il popolo per famiglie, con le loro spade le loro lance, i loro archi.
14 E, dopo aver tutto ben esaminato, mi levai, e dissi ai notabili, ai magistrati e al resto del popolo: "Non li temete! Ricordatevi del Signore, grande e tremendo; e combattete per i vostri fratelli, per i vostri figliuoli e figliuole, per le vostre mogli e per le vostre case!"
15 Quando i nostri nemici udirono cheravamo informati della cosa, Iddio frustrò il loro disegno, e noi tutti tornammo alle mura, ognuno al suo lavoro.
16 Da quel giorno, la metà de miei servi lavorava, e laltra metà stava armata di lance, di scudi, darchi, di corazze; e i capi eran dietro a tutta la casa di Giuda.
17 Quelli che costruivan le mura e quelli che portavano o caricavano i pesi, con una mano lavoravano, e con laltra tenevano la loro arma;
18 e tutti i costruttori, lavorando, portavan ciascuno la spada cinta ai fianchi. Il trombettiere stava accanto a me.
19 E io dissi ai notabili, ai magistrati e al resto del popolo: "Lopera è grande ed estesa, e noi siamo sparsi sulle mura, e distanti luno dallaltro.
20 Dovunque udrete il suon della tromba, quivi raccoglietevi presso di noi; lIddio nostro combatterà per noi".
21 Così continuavamo i lavori, mentre la metà della mia gente teneva impugnata la lancia, dallo spuntar dellalba allapparir delle stelle.
22 In quel medesimo tempo, io dissi al popolo: Ciascuno di voi resti la notte dentro Gerusalemme coi suoi servi, per far con noi la guardia durante la notte e riprendere il lavoro di giorno".
23 Io poi, i miei fratelli, i miei servi e gli uomini di guardia che mi seguivano, non ci spogliavamo; gnuno avea larma a portata di mano.
1 参 巴 拉 听 见 我 们 修 造 城 墙 就 发 怒 , 大 大 恼 恨 , 嗤 笑 犹 大 人 ,
2 对 他 弟 兄 和 撒 玛 利 亚 的 军 兵 说 : 这 些 软 弱 的 犹 大 人 做 甚 么 呢 ? 要 保 护 自 己 么 ? 要 献 祭 么 ? 要 一 日 成 功 么 ? 要 从 土 堆 里 拿 出 火 烧 的 石 头 再 立 墙 么 ?
3 亚 扪 人 多 比 雅 站 在 旁 边 , 说 : 他 们 所 修 造 的 石 墙 , 就 是 狐 狸 上 去 也 必 跐 倒 。
4 我 们 的 神 啊 , 求 你 垂 听 , 因 为 我 们 被 藐 视 。 求 你 使 他 们 的 毁 谤 归 于 他 们 的 头 上 , 使 他 们 在 掳 到 之 地 作 为 掠 物 。
5 不 要 遮 掩 他 们 的 罪 孽 , 不 要 使 他 们 的 罪 恶 从 你 面 前 涂 抹 , 因 为 他 们 在 修 造 的 人 眼 前 惹 动 你 的 怒 气 。
6 这 样 , 我 们 修 造 城 墙 , 城 墙 就 都 连 络 , 高 至 一 半 , 因 为 百 姓 专 心 做 工 。
7 参 巴 拉 、 多 比 雅 、 亚 拉 伯 人 、 亚 扪 人 、 亚 实 突 人 听 见 修 造 耶 路 撒 冷 城 墙 , 着 手 进 行 堵 塞 破 裂 的 地 方 , 就 甚 发 怒 。
8 大 家 同 谋 要 来 攻 击 耶 路 撒 冷 , 使 城 内 扰 乱 。
9 然 而 , 我 们 祷 告 我 们 的 神 , 又 因 他 们 的 缘 故 , 就 派 人 看 守 , 昼 夜 防 备 。
10 犹 大 人 说 : 灰 土 尚 多 , 扛 抬 的 人 力 气 已 经 衰 败 , 所 以 我 们 不 能 建 造 城 墙 。
11 我 们 的 敌 人 且 说 : 趁 他 们 不 知 不 见 , 我 们 进 入 他 们 中 间 , 杀 他 们 , 使 工 作 止 住 。
12 那 靠 近 敌 人 居 住 的 犹 大 人 十 次 从 各 处 来 见 我 们 , 说 : 你 们 必 要 回 到 我 们 那 里 。
13 所 以 我 使 百 姓 各 按 宗 族 拿 刀 、 拿 枪 、 拿 弓 站 在 城 墙 后 边 低 洼 的 空 处 。
14 我 察 看 了 , 就 起 来 对 贵 胄 、 官 长 , 和 其 余 的 人 说 : 不 要 怕 他 们 ! 当 纪 念 主 是 大 而 可 畏 的 。 你 们 要 为 弟 兄 、 儿 女 、 妻 子 、 家 产 争 战 。
15 仇 敌 听 见 我 们 知 道 他 们 的 心 意 , 见 神 也 破 坏 他 们 的 计 谋 , 就 不 来 了 。 我 们 都 回 到 城 墙 那 里 , 各 做 各 的 工 。
16 从 那 日 起 , 我 的 仆 人 一 半 做 工 , 一 半 拿 枪 、 拿 盾 牌 、 拿 弓 、 穿 ( 或 译 : 拿 ) 铠 甲 , 官 长 都 站 在 犹 大 众 人 的 后 边 。
17 修 造 城 墙 的 , 扛 抬 材 料 的 , 都 一 手 做 工 一 手 拿 兵 器 。
18 修 造 的 人 都 腰 间 佩 刀 修 造 , 吹 角 的 人 在 我 旁 边 。
19 我 对 贵 胄 、 官 长 , 和 其 余 的 人 说 : 这 工 程 浩 大 , 我 们 在 城 墙 上 相 离 甚 远 ;
20 你 们 听 见 角 声 在 那 里 , 就 聚 集 到 我 们 那 里 去 。 我 们 的 神 必 为 我 们 争 战 。
21 于 是 , 我 们 做 工 , 一 半 拿 兵 器 , 从 天 亮 直 到 星 宿 出 现 的 时 候 。
22 那 时 , 我 又 对 百 姓 说 : 各 人 和 他 的 仆 人 当 在 耶 路 撒 冷 住 宿 , 好 在 夜 间 保 守 我 们 , 白 昼 做 工 。
23 这 样 , 我 和 弟 兄 仆 人 , 并 跟 从 我 的 护 兵 都 不 脱 衣 服 , 出 去 打 水 也 带 兵 器 。