1 Or avvenne che, passati i venti anni nei quali Salomone edificò la casa dellEterno e la sua propria casa,
2 egli ricostruì le città che Huram gli avea date, e vi fece abitare i figliuoli dIsraele.
3 E Salomone marciò contro Hamath-Tsoba e se ne impadronì.
4 E ricostruì Tadmor nella parte deserta del paese, e tutte le città di rifornimento in Hamath.
5 Ricostruì pure Beth-Horon superiore e Beth-Horon inferiore, città forti, munite di mura, di porte e di sbarre;
6 riedificò Baalath e tutte le città di rifornimento che appartenevano al re, tutte le città per i suoi carri, le città per i suoi cavalieri, insomma tutto quello che gli piacque di costruire a Gerusalemme, al Libano e in tutto il paese del suo domino.
7 Di tutta la popolazione chera rimasta degli Hittei, degli Amorei, dei Ferezei, degli Hivvei e dei ebusei, che non erano dIsraele,
8 vale a dire dei loro discendenti cheran rimasti dopo di loro nel paese e che glIsraeliti non aveano distrutti, Salomone fece tanti servi per le comandate; e tali son rimasti fino al dì doggi.
9 Ma de figliuoli dIsraele Salomone non impiegò alcuno come servo per i suoi lavori; essi furono la sua gente di guerra, capi de suoi condottieri e comandanti dei suoi carri e dei suoi cavalieri.
10 I capi preposti al popolo dal re Salomone e incaricati di sorvegliarlo, erano in numero di duecentocinquanta.
11 Or Salomone fece salire la figliuola di Faraone dalla città di Davide alla casa chegli le avea fatto costruire; perché disse: "La moglie mia non abiterà nella casa di Davide re dIsraele, perché i luoghi dovè entrata larca dellEterno son santi".
12 Allora Salomone offrì degli olocausti allEterno sullaltare dellEterno, chegli avea costruito davanti al portico;
13 offriva quello che bisognava offrire, secondo lordine di Mosè, ogni giorno, nei sabati, nei noviluni, e nelle feste solenni, tre volte allanno: alla festa degli azzimi, alla festa delle settimane e alla festa delle capanne.
14 E stabilì nelle loro funzioni, come le avea regolate Davide suo padre, le classi dei sacerdoti, i Leviti nella loro incombenza di celebrare lEterno e fare il servizio in presenza de sacerdoti giorno per giorno, e i portinai, a ciascuna porta, secondo le loro classi; poiché così aveva ordinato Davide, luomo di Dio.
15 E non si deviò in nulla dagli ordini che il re avea dato circa i sacerdoti e i Leviti come pure relativamente ai tesori.
16 Così fu condotta tutta lopera di Salomone dal giorno in cui fu fondata la casa dellEterno, fino a quando fu terminata. La casa dellEterno ebbe il suo perfetto compimento.
17 Allora Salomone partì per Etsion-Gheber e per Eloth, sulla riva del mare, nel paese di Edom.
18 E Huram, per mezzo della sua gente, gli mandò delle navi e degli uomini che conoscevano il mare; i quali andaron con la gente di Salomone ad Ofir, vi presero quattrocentocinquanta talenti doro, e li portarono al re Salomone.
1 And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the house of Jehovah and his own house,
2 that the cities which Huram had given to Solomon, Solomon built them and caused the children of Israel to dwell there.
3 And Solomon went to Hamath-Zobah, and overcame it.
4 And he built Tadmor, in the wilderness, and all the store-cities, which he built in Hamath.
5 And he built upper Beth-Horon and lower Beth-Horon, fortified cities, with walls, gates, and bars;
6 and Baalath, and all the store-cities that Solomon had, and all the cities for chariots, and the cities for the horsemen, and all that Solomon desired to build in Jerusalem, and on Lebanon, and in all the land of his dominion.
7 All the people that were left of the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, who were not of Israel,
8 their children that were left after them in the land, whom the children of Israel had not destroyed, upon them did Solomon impose tribute-service until this day.
9 But of the children of Israel, of them did Solomon make no bondmen for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots and his horsemen.
10 And these were the chief of king Solomon's superintendents, two hundred and fifty, that ruled over the people.
11 And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David to the house which he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the {places} are holy to which the ark of Jehovah has come.
12 Then Solomon offered up burnt-offerings to Jehovah on the altar of Jehovah, which he had built before the porch;
13 even as the duty of every day required, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and at the set feasts, three times in the year, -at the feast of unleavened bread, and at the feast of weeks, and at the feast of tabernacles.
14 And he appointed, according to the ordinance of David his father, the divisions of the priests for their service, and the Levites for their charges, to praise and serve before the priests, as the duty of every day required; and the doorkeepers by their divisions at every gate: for such was the commandment of David the man of God;
15 and they did not depart from the commandment of the king to the priests and the Levites concerning any matter, nor concerning the treasures.
16 And all the work of Solomon was prepared, to the day of the foundation of the house of Jehovah and to its completion. {So} the house of Jehovah was finished.
17 Then went Solomon to Ezion-geber, and to Eloth, on the seashore in the land of Edom.
18 And Huram sent him by his servants ships, and servants that had knowledge of the sea; and they went with the servants of Solomon to Ophir, and fetched thence four hundred and fifty talents of gold, and brought them to king Solomon.