1 Quando Efraim parlava, era uno spavento; egli sera innalzato in Israele, ma, quando si rese colpevole col servire a Baal, morì.
2 E ora continuano a peccare, si fanno col loro argento delle immagini fuse, deglidoli di loro invenzione, che son tutti opera dartefici. E di loro si dice: "Scannano uomini, baciano vitelli!"
3 Perciò saranno come la nuvola mattutina, come la rugiada che di buonora scompare, come la pula che il vento porta via dallaia, come il fumo chesce dalla finestra.
4 Eppure, io sono lEterno, il tuo Dio, fin dal paese dEgitto; e tu non devi riconoscere altro Dio fuori di me, e fuori di me non cè altro salvatore.
5 Io ti conobbi nel deserto, nel paese della grande aridità.
6 Quando aveano pastura, si saziavano; quanderano sazi, il loro cuore sinorgogliva; perciò mi dimenticarono.
7 Ondè chio son diventato per loro come un leone; e li spierò sulla strada come un leopardo;
8 li affronterò come unorsa privata de suoi piccini, e sbranerò loro linvolucro del cuore; li divorerò come una leonessa, le belve de campi li squarceranno.
9 E la tua perdizione, o Israele, lesser contro di me, contro il tuo aiuto.
10 Dovè dunque il tuo re? Ti salvi egli in tutte le tue città! E dove sono i tuoi giudici, de quali dicevi: Dammi un re e dei capi!"
11 Io ti do un re nella mia ira, e te lo ripiglio nel mio furore.
12 Liniquità di Efraim è legata in fascio, il suo peccato è tenuto in serbo.
13 Dolori di donna di parto verranno per lui; egli è un figliuolo non savio; poiché, quandè giunto il momento, non si presenta per nascere.
14 Io li riscatterei dal potere del soggiorno de morti, li redimerei dalla morte; sarei la tua peste, o morte, sarei la tua distruzione, o soggiorno de morti; ma il lor pentimento è nascosto agli occhi miei!
15 Sia egli pur fertile tra i suoi fratelli, il vento doriente verrà, il vento dellEterno, che sale dal deserto; e le sue sorgenti saranno essiccate, e le sue fonti, prosciugate. Il nemico porterà via il tesoro de suoi ggetti preziosi.
16 Samaria sarà punita della sua colpa, perché si è ribellata al suo Dio. Cadranno per la spada; i loro bambini saranno schiacciati, le loro donne incinte saranno sventrate.
1 When Ephraim spoke, there was trembling; he exalted himself in Israel: but he trespassed through Baal, and he died.
2 And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
3 Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff driven with the whirlwind out of the threshing-floor, and as the smoke out of the lattice.
4 Yet I {am} Jehovah thy God from the land of Egypt, and thou hast known no God but me; and there is no saviour besides me.
5 I knew thee in the wilderness, in the land of drought.
6 According to their pasture, they became full; they became full, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.
7 And I will be unto them as a lion; as a leopard I will lurk for them by the way;
8 I will meet them as a bear bereaved of her {whelps}, and will rend the covering of their heart, and there will I devour them like a lioness: the beast of the field shall tear them.
9 It is thy destruction, O Israel, that {thou art} against me, against thy help.
10 Where then is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes? -
11 I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
12 The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid by in store.
13 The pangs of a woman in travail shall come upon him: he is a son not wise; for at the time of the breaking forth of children, he was not there.
14 I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death: where, O death, are thy plagues? where, O Sheol, is thy destruction? Repentance shall be hid from mine eyes.
15 Though he be fruitful among {his} brethren, an east wind shall come, a wind of Jehovah {that} cometh up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
16 Samaria shall bear her guilt; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword; their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.