1 Così parla lEterno: Per tre misfatti di Moab, anzi per quattro, io non revocherò la mia sentenza. Perché ha bruciato, calcinato le ossa del re dEdom,
2 io manderò in Moab un fuoco, che divorerà i palazzi di Keriot; e Moab perirà in mezzo al tumulto, ai gridi di guerra e al suon delle trombe;
3 e sterminerò di mezzo ad esso il giudice, e ucciderò tutti i suoi capi con lui, dice lEterno.
4 Così parla lEterno: Per tre misfatti di Giuda, anzi per quattro, io non revocherò la mia sentenza. Perché han sprezzato al legge dellEterno e non hanno osservato i suoi statuti, e perché si son lasciati sviare dai loro falsi dèi, dietro ai quali già i padri loro erano andati,
5 io manderò in Giuda un fuoco, che divorerà i palazzi di Gerusalemme.
6 Così parla lEterno: Per tre misfatti dIsraele, anzi per quattro, io non revocherò la mia sentenza. Perché vendono il giusto per danaro, e il povero se deve loro un paio di sandali;
7 perché bramano veder la polvere della terra sul capo de miseri, e violano il diritto degli umili, e figlio e padre vanno dalla stessa femmina, per profanare il nome mio santo.
8 Si stendono presso ogni altare su vesti ricevute in pegno, e nella casa dei loro dèi bevono il vino di quelli che han colpito dammenda.
9 Eppure, io distrussi dinanzi a loro lAmoreo, la cui altezza era come laltezza dei cedri, e chera forte come le querce; e io distrussi il suo frutto in alto e le sue radici in basso.
10 Eppure, io vi trassi fuori del paese dEgitto, e vi condussi per quarantanni nel deserto, per farvi possedere il paese dellAmoreo.
11 E suscitai tra i vostri figliuoli de profeti, e fra i vostri giovani dei nazirei. Non è egli così, o figliuoli dIsraele? Dice lEterno.
12 Ma voi avete dato a bere del vino ai nazirei, e avete ordinato ai profeti di non profetare!
13 Ecco, io farò scricchiolare il suolo sotto di voi, come lo fa scricchiolare un carro pien di covoni.
14 Allagile mancherà modo di darsi alla fuga, al forte non gioverà la sua forza, e il valoroso non salverà la sua vita;
15 colui che maneggia larco non potrà resistere; chi ha il piè veloce non potrà scampare, e il cavaliere sul suo cavallo non salverà la sua vita;
16 il più coraggioso fra i prodi, fuggirà nudo in quel giorno, dice lEterno.
1 Så sier Herren: For tre misgjerninger av Moab, ja for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de brente Edom-kongens ben til kalk;
2 men jeg vil sende ild mot Moab, og den skal fortære Kerijots palasser, og Moab skal dø under krigsbulder, under hærskrik, under basunens lyd,
3 og jeg vil utrydde dommeren av deres land, og alle dets fyrster vil jeg drepe sammen med ham, sier Herren.
4 Så sier Herren: For tre misgjerninger av Juda, ja for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de foraktet Herrens lov og ikke holdt hans bud, og deres løgnguder, som deres fedre hadde fulgt, førte dem vill;
5 men jeg vil sende ild mot Juda, og den skal fortære Jerusalems palasser.
6 Så sier Herren: For tre misgjerninger av Israel, ja for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de selger den uskyldige for penger og den fattige for et par sko,
7 de som higer efter å se støv på de ringes hode og bøier retten for de saktmodige. En mann og hans far går til samme pike, så de vanhelliger mitt hellige navn.
8 På pantsatte klær strekker de sig ved hvert alter, og vin som de har tatt som bøter, drikker de i sin Guds hus.
9 Og jeg utryddet da amorittene foran dem, de som var høie som sedertrær og sterke som eketrær, og jeg ødela deres frukt oventil og deres røtter nedentil,
10 og jeg førte eder op fra Egyptens land, og jeg ledet eder i ørkenen i firti år, forat I skulde få amorittens land til eiendom,
11 og jeg opvakte nogen av eders sønner til profeter, og nogen av eders unge menn til nasireere. Er det ikke så, I Israels barn? sier Herren.
12 Men I fikk nasireerne til å drikke vin, og I forbød profetene å profetere.
13 Se, jeg vil knuge eder ned, likesom en vogn full av kornbånd knuger allting ned;
14 den raske skal intet tilfluktssted finne, og den sterke ikke kunne gjøre bruk av sin kraft, og helten ikke berge sitt liv;
15 bueskytteren skal ikke holde stand, den som er lett på foten, skal ikke berge sitt liv, og heller ikke rytteren på sin hest,
16 den modigste iblandt heltene skal flykte naken på den dag, sier Herren.