1 Allora si radunarono presso di lui i Farisei ed alcuni degli scribi venuti da Gerusalemme.2 E videro che alcuni de suoi discepoli prendevano cibo con mani impure, cioè non lavate.3 Poiché i Farisei e tutti i Giudei non mangiano se non si sono con gran cura lavate le mani, attenendosi alla tradizione degli antichi;4 e quando tornano dalla piazza non mangiano se non si sono purificati con delle aspersioni. E vi sono molto altre cose che ritengono per tradizione: lavature di calici, dorciuoli e di vasi di rame.5 E i Farisei e gli scribi domandarono: Perché i tuoi discepoli non seguono essi la tradizione degli antichi, ma prendon cibo con mani impure?6 Ma Gesù disse loro: Ben profetò Isaia di voi ipocriti, comè scritto: Questo popolo mi onora con le labbra, ma il cuor loro è lontano da me.7 Ma invano mi rendono il loro culto insegnando dottrine che son precetti duomini.8 Voi, lasciato il comandamento di Dio, state attaccati alla tradizione degli uomini.9 E diceva loro ancora: Come ben sapete annullare il comandamento di Dio per osservare la tradizione vostra!10 Mosè infatti ha detto: Onora tuo padre e tua madre; e: Chi maledice padre o madre, sia punito di morte;11 voi, invece, se uno dice a suo padre od a sua madre: Quello con cui potrei assisterti è Corban (vale a dire, offerta a Dio),12 non gli permettete più di far cosa alcuna a pro di suo padre o di sua madre;13 annullando così la parola di Dio con la tradizione che voi vi siete tramandata. E di cose consimili ne fate tante!14 Poi, chiamata a sé di nuovo la moltitudine, diceva loro: Ascoltatemi tutti ed intendete:15 Non vè nulla fuori delluomo che entrando in lui possa contaminarlo; ma son le cose che escono dalluomo quelle che contaminano luomo.16 Se uno ha orecchi da udire oda.17 E quando, lasciata la moltitudine, fu entrato in casa, i suoi discepoli lo interrogarono intorno alla parabola.18 Ed egli disse loro: Siete anche voi così privi dintendimento? Non capite voi che tutto ciò che dal di fuori entra nelluomo non lo può contaminare,19 perché gli entra non nel cuore ma nel ventre e se ne va nella latrina? Così dicendo, dichiarava pure puri tutti quanti i cibi.20 Diceva inoltre: E quel che esce dalluomo che contamina luomo;21 poiché è dal di dentro, dal cuore degli uomini, che escono cattivi pensieri, fornicazioni, furti, omicidi,22 adulteri, cupidigie, malvagità, frode, lascivia, sguardo maligno, calunnia, superbia, stoltezza.23 Tutte queste cose malvage escono dal di dentro e contaminano luomo.24 Poi, partitosi di là, se ne andò vero i confini di Tiro. Ed entrato in una casa, non voleva che alcuno lo sapesse; ma non poté restar nascosto,25 ché anzi, subito, una donna la cui figliuolina aveva uno spirito immondo, avendo udito parlar di lui, venne e gli si gettò ai piedi.26 Quella donna era pagana, di nazione sirofenicia, e lo pregava di cacciare il demonio dalla sua figliuola.27 Ma Gesù le disse: Lascia che prima siano saziati i figliuoli; ché non è bene prendere il pane dei figliuoli per buttarlo a cagnolini.28 Ma ella rispose: Dici bene, Signore; e i cagnolini, sotto la tavola, mangiano de minuzzoli dei figliuoli.29 E Gesù le disse: Per cotesta parola, va; il demonio è uscito dalla tua figliuola.30 E la donna, tornata a casa sua, trovò la figliuolina coricata sul letto e il demonio uscito di lei.31 Partitosi di nuovo dai confini di Tiro, Gesù, passando per Sidone, tornò verso il mar di Galilea traversano il territorio della Decapoli.32 E gli menarono un sordo che parlava a stento; e lo pregarono che glimponesse la mano.33 Ed egli, trattolo in disparte fuor dalla folla, gli mise le dite negli orecchi e con la saliva gli toccò la lingua;34 poi, levati gli occhi al cielo, sospirò e gli disse: Effathà! che vuol dire: Apriti!35 E gli si aprirono gli orecchi; e subito gli si sciolse lo scilinguagnolo e parlava bene.36 E Gesù ordinò loro di non parlarne ad alcuno; ma lo più lo divietava loro e più lo divulgavano;37 e stupivano oltremodo, dicendo: Egli ha fatto ogni cosa bene; i sordi li fa udire, e i mutoli li fa parlare.
1 Ja variserid ja m2 ja nähes m3 sest variserid ja ükski juut ei söö enne, kui nad on hoolsasti käsi pesnud, nii pidades esivanemate pärimust;4 ka turult tulles ei söö nad muidu kui et nad endid enne pesevad; ja palju muid asju on, mida nad on v5 küsisid Temalt variserid ja kirjatundjad: „Miks Sinu jüngrid ei ela vanemate pärimuse järele, vaid söövad leiba ebapühade kätega?"6 Aga Ta ütles neile: „Jesaja on hästi teist silmakirjatsejaist ennustanud, n7 ilmaaegu nad teenivad Mind,8 Sest hüljates Jumala käsu, te peate inimeste pärimust!"9 Ja Ta ütles neile: „Ilus küll! Te heidate Jumala käsu k10 Sest Mooses ütles: Sa pead oma isa ja ema austama, ja kes isa v11 Teie aga ütlete: Kui inimene ütleb oma isale v12 siis te ei lase teda enam ühtki head teha oma isale ega emale13 ja teete n14 Ja Ta kutsus jälle k15 Miski, mis läheb väljastpoolt inimest tema sisse ei v16 Kui kellelgi k17 Ja kui Ta rahva juurest oli läinud ühte majasse, küsisid Ta jüngrid Temalt selle tähendamiss18 Ja ta ütles neile: „Kas teiegi olete m19 Sest see ei lähe mitte tema südamesse, vaid k20 Ja Ta ütles: „Mis inimesest välja läheb, see rüvetab inimest.21 Sest seestpoolt, inimeste südamest, lähtuvad kurjad m22 abielurikkumised, ahnus, kurjused, kavalus, kiimalus, kade silm, Jumala pilkamine, k23 K24 Ja Ta t25 Sest üks naine, kelle tütrekesel oli rüve vaim, oli Temast kohe kuulda saanud ja tuli ning heitis ta jalge ette maha.26 See naine oli kreeklane, sündimise poolest Sürofoiniikia inimene. Ja see palus Teda, et Ta ajaks kurja vaimu välja ta tütrest.27 Siis ütles Jeesus temale: „Lase esmalt laste k28 Ent naine kostis ja ütles Temale: „Jah, Issand, aga koerukesed laua all söövad laste raasukesi!"29 Siis Ta ütles naisele: „Selle s30 Ja naine läks koju ja leidis tütre voodis magavat ning kurja vaimu lahkunud olevat.31 Ja kui Ta jälle välja läks Tüürose aladelt, tuli Ta Siidoni kaudu Galilea mere ääre Dekapoli alade keskkohale.32 Ja Ta juure toodi kurt, kellel oli kidakeel, ja paluti Teda, et Ta paneks Oma käe tema peale.33 Siis Ta v34 vaatas üles taevasse, ohkas ja ütles talle: „Effataa!", see on: Mine lahti!35 Ja tema k36 Ja Ta keelas neid seda ühelegi rääkimast. Aga mida enam Ta neid keelas, seda enam nad kuulutasid seda.37 Ja inimesed hämmastusid üliväga ja ütlesid: „K