1 Salomone cominciò a costruire la casa dellEterno a Gerusalemme, sul monte Moriah, dove lEterno era apparso a Davide suo padre, nel luogo che Davide aveva preparato, nellaia di Ornan, il Gebuseo.
2 Egli cominciò la costruzione il secondo giorno del secondo mese del quarto anno del suo regno.
3 Or queste son le misure dei fondamenti gettati da Salomone per la costruzione della casa di Dio. La unghezza, in cubiti dellantica misura, era di sessanta cubiti; la larghezza, di venti cubiti.
4 Il portico, sul davanti della casa, avea venti cubiti di lunghezza, rispondenti alla larghezza della casa, e centoventi daltezza. Salomone ricopri doro finissimo linterno della casa.
5 Egli ricoprì la casa maggiore di legno di cipresso, poi la rivestì doro finissimo e vi fece scolpire delle palme e delle catenelle.
6 Rivestì questa casa di pietre preziose, per ornamento; e loro era di quello di Parvaim.
7 Rivestì pure doro la casa, le travi, gli stipiti, le pareti e le porte; e sulle pareti fece dei cherubini dintaglio.
8 E costruì il luogo santissimo. Esso avea venti cubiti di lunghezza, corrispondenti alla larghezza della casa, e venti cubiti di larghezza. Lo ricoprì doro finissimo, del valore di seicento talenti;
9 e il peso delloro per i chiodi ascendeva a cinquanta sicli. Rivestì anche doro le camere superiori.
10 Nel luogo santissimo fece scolpire due statue di cherubini, che furono ricoperti doro.
11 Le ali dei cherubini aveano venti cubiti di lunghezza. Lala del primo, lunga cinque cubiti, toccava la parete della casa; laltra ala, pure di cinque cubiti, toccava lala del secondo cherubino.
12 Lala del secondo cherubino, lunga cinque cubiti, toccava la parete della casa; laltra ala, pure di cinque cubiti, arrivava allala dellaltro cherubino.
13 Le ali di questi cherubini, spiegate, misuravano venti cubiti. Essi stavano ritti in piè, e aveano le facce vòlte verso la sala.
14 E fece il velo di filo violaceo, porporino, scarlatto e di bisso, e vi fece ricamare dei cherubini.
15 Fece pure davanti alla casa due colonne di trentacinque cubiti daltezza; e il capitello in cima a ciascuna, era di cinque cubiti.
16 E fece delle catenelle, come quelle che erano nel santuario, e le pose in cima alle colonne; e fece cento melagrane, che sospese alle catenelle.
17 E rizzò le colonne dinanzi al tempio: una a destra e laltra a sinistra; e chiamò quella di destra Jakin, e quella di sinistra Boaz.
1 솔로몬이 예루살렘 모리아 산에 여호와의 전 건축하기를 시작하니 그곳은 전에 여호와께서 그 아비 다윗에게 나타나신 곳이요 여부스 사람 오르난의 타작마당에 다윗이 정한 곳이라
2 솔로몬이 왕위에 나아간지 사년 이월 초이일에 건축하기를 시작하였더라
3 솔로몬이 하나님의 전을 위하여 놓은 지대는 이러하니 옛적 재는 법대로 장이 육십 규빗이요 광이 이십규빗이며
4 그 전 앞 낭실의 장이 전의 광과 같이 이십 규빗이요 고가 일백 이십 규빗이니 안에는 정금으로 입혔으며
5 그 대전 천장은 잣나무로 만들고 또 정금으로 입히고 그 위에 종려나무와 사슬 형상을 새겼고
6 또 보석으로 전을 꾸며 화려하게 하였으니 그 금은 바르와임 금이며
7 또 금으로 전과 그 들보와 문지방과 벽과 문짝에 입히고 벽에 그룹들을 아로새겼더라
8 또 지성소를 지었으니 전 넓이대로 장이 이십 규빗이요 광도 이십 규빗이라 정금 육백 달란트로 입혔으니
9 못 중수가 오십 금 세겔이요 다락들도 금으로 입혔더라
10 지성소 안에 두 그룹의 형상을 새겨 만들어 금으로 입혔으니
11 두 그룹의 날개 길이가 모두 이십 규빗이라 좌편 그룹의 한 날개는 다섯 규빗이니 전 벽에 닿았고 그 한 날개도 다섯 규빗이니 우편 그룹의 날개에 닿았으며
12 우편 그룹의 한 날개도 다섯 규빗이니 전 벽에 닿았고 그 한 날개도 다섯 규빗이니 좌편 그룹의 날개에 닿았으며
13 이 두 그룹의 편 날개가 모두 이십 규빗이라 그 얼굴을 외소로 향하고 서 있으며
14 청색, 자색, 홍색실과, 고운 베로 문장을 짓고 그 위에 그룹의 형상을 수놓았더라
15 전 앞에 기둥 둘을 만들었으니 고가 삼십 오 규빗이요, 각 기둥 꼭대기의 머리가 다섯 규빗이라
16 성소 같이 사슬을 만들어 그 기둥 머리에 두르고 석류 일백개를 만들어 사슬에 달았으며
17 그 두 기둥을 외소 앞에 세웠으니 좌편에 하나요, 우편에 하나라 우편 것은 야긴이라 칭하고 좌편 것은 보아스라 칭하였더라