1 Lanno dodicesimo di Achaz, re di Giuda, Hosea, figliuolo di Elah, cominciò a regnare sopra Israele a amaria, e regnò nove anni.
2 Egli fece ciò chè male agli occhi dellEterno; non però come gli altri re dIsraele che laveano preceduto.
3 Shalmaneser, re dAssiria salì contro di lui; ed Hosea gli fu assoggettato e gli pagò tributo.
4 Ma il re dAssiria scoprì una congiura ordita da Hosea, il quale aveva inviato de messi a So, re dEgitto, e non pagava più il consueto annuo tributo ai re dAssiria; perciò il re dAssiria lo fece imprigionare e mettere in catene.
5 Poi il re dAssiria invase tutto il paese, salì contro Samaria, e lassediò per tre anni.
6 Lanno nono di Hosea, il re dAssiria prese Samaria, e trasportò glIsraeliti in Assiria e li collocò in alah, e sullo Habor, fiume di Gozan, e nelle città dei Medi.
7 Questo avvenne perché i figliuoli dIsraele avean peccato contro lEterno, il loro Dio, che li avea tratti dal paese dEgitto, di sotto al potere di Faraone re dEgitto; ed aveano riveriti altri dèi;
8 essi aveano imitati i costumi delle nazioni che lEterno avea cacciate dinnanzi a loro, e quelli che i re dIsraele aveano introdotti.
9 I figliuoli dIsraele aveano fatto, in segreto, contro lEterno, il loro Dio, delle cose non rette; serano costruiti degli alti luoghi in tutte le loro città, dalle torri de guardiani alle città fortificate;
10 aveano eretto colonne ed idoli sopra ogni colle elevato e sotto ogni albero verdeggiante;
11 e quivi, su tutti gli alti luoghi, aveano offerto profumi, come le nazioni che lEterno avea cacciate dinnanzi a loro; aveano commesso azioni malvage, provocando ad ira lEterno;
12 e avean servito glidoli, mentre lEterno avea lor detto: "Non fate una tal cosa!"
13 Eppure lEterno aveva avvertito Israele e Giuda per mezzo di tutti i profeti e di tutti i veggenti, dicendo: "Convertitevi dalle vostre vie malvage, e osservate i miei comandamenti e i miei precetti, seguendo in tutto la legge che io prescrissi ai vostri padri, e che ho mandata a voi per mezzo dei miei servi, i profeti";
14 ma essi non vollero dargli ascolto, e indurarono la loro cervice, come aveano fatto i loro padri, i quali non ebbero fede nellEterno, nel loro Dio;
15 e rigettarono le sue leggi e il patto chegli avea fermato coi loro padri, e gli avvertimenti chegli avea loro dato; andaron dietro a cose vacue, diventando vacui essi stessi; e andaron dietro alle nazioni circonvicine, che lEterno avea loro proibito dimitare;
16 e abbandonarono tutti i comandamenti dellEterno, del loro Dio; si fecero due vitelli di getto, si fabbricarono deglidoli dAstarte, adorarono tutto lesercito del cielo, servirono Baal;
17 fecero passare per il fuoco i loro figliuoli e le loro figliuole, si applicarono alla divinazione e agli incantesimi, e si dettero a fare ciò chè male agli occhi dellEterno, provocandolo ad ira.
18 Perciò lEterno si adirò fortemente contro Israele, e lo allontanò dalla sua presenza; non rimase altro che la sola tribù di Giuda.
19 E neppur Giuda osservò i comandamenti dellEterno, del suo Dio, ma seguì i costumi stabiliti da sraele.
20 E lEterno rigettò tutta la stirpe dIsraele, la umiliò, e labbandonò in balìa di predoni, finché la cacciò dalla sua presenza.
21 Poiché, quandegli ebbe strappato Israele dalla casa di Davide e quelli ebbero proclamato re Geroboamo, figliuolo di Nebat, Geroboamo distolse Israele dal seguire lEterno, e gli fece commettere un gran peccato.
22 E i figliuoli dIsraele sabbandonarono a tutti i peccati che Geroboamo avea commessi, e non se ne ritrassero,
23 fino a tanto che lEterno mandò via Israele dalla sua presenza, come lavea predetto per bocca di tutti i profeti suoi servi; e Israele fu trasportato dal suo paese in Assiria, dovè rimasto fino al dì doggi.
24 E il re dAssiria fece venir genti da Babilonia, da Cutha, da Avva, da Hamath e da Sefarvaim, e le stabilì nelle città della Samaria in luogo dei figliuoli dIsraele; e quelle presero possesso della Samaria, e dimorarono nelle sue città.
25 E quando cominciarono a dimorarvi, non temevano lEterno; e lEterno mandò contro di loro dei leoni, che faceano strage fra loro.
26 Fu quindi detto al re dAssiria: "Le genti che tu hai trasportate e stabilite nelle città della Samaria non conoscono il modo di servire liddio del paese; perciò questi ha mandato contro di loro de leoni, che ne fanno strage, perchesse non conoscono il modo di servire liddio del paese".
27 Allora il re dAssiria dette questordine: "Fate tornare colà uno dei sacerdoti che avete di là trasportati; hegli vada a stabilirsi quivi, e insegni loro il modo di servire liddio del paese".
28 Così uno dei sacerdoti cherano stati trasportati dalla Samaria venne a stabilirsi a Bethel, e insegnò loro come doveano temere lEterno.
29 Nondimeno, ognuna di quelle genti si fece i propri dèi nelle città dove dimorava, e li mise nelle case degli alti luoghi che i Samaritani aveano costruito.
30 Quei di Babilonia fecero Succoth-Benoth; quelli di Cuth fecero Nergal; quelli di Hamath fecero scima;
31 quelli di Avva fecero Nibhaz e Tartak; e quelli di Sefarvaim bruciavano i loro figliuoli in onore di drammelec e di Anammelec, dèi di Sefarvaim.
32 E temevano anche lEterno; e si fecero de sacerdoti degli alti luoghi chessi prendevano di fra loro, e che offrivano per essi de sacrifizi nelle case degli alti luoghi.
33 Così temevano lEterno, e servivano al tempo stesso i loro dèi, secondo il costume delle genti di fra le quali erano stati trasportati in Samaria.
34 Anche oggi continuano nellantico costume: non temono lEterno, e non si conformano né alle loro leggi e ai loro precetti, né alla legge e ai comandamenti che lEterno prescrisse ai figliuoli di Giacobbe, da lui chiamato Israele,
35 coi quali lEterno avea fermato un patto, dando loro questordine: "Non temete altri dèi, non vi prostrate dinanzi a loro, non li servite, né offrite loro sacrifizi;
36 ma temete lEterno, che vi fe salire dal paese dEgitto per la sua gran potenza e col suo braccio disteso; dinanzi a lui prostratevi, a lui offrite sacrifizi;
37 e abbiate cura di metter sempre in pratica i precetti, le regole, la legge e i comandamenti chegli scrisse per voi; e non temete altri dèi.
38 Non dimenticate il patto chio fermai con voi, e non temete altri dèi;
39 ma temete lEterno, il vostro Dio, ed egli vi libererà dalle mani di tutti i vostri nemici".
40 Ma quelli non ubbidirono, e continuarono invece a seguire lantico loro costume.
41 Così quelle genti temevano lEterno, e al tempo stesso servivano i loro idoli; e i loro figliuoli e i figliuoli dei loro figliuoli hanno continuato fino al dì doggi a fare quello che avean fatto i loro padri.
1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah, Hoshea the son of Elah began to reign in Samaria over Israel for nine years. 2 He did that which was evil in Yahweh’s sight, yet not as the kings of Israel who were before him. 3 Shalmaneser king of Assyria came up against him; and Hoshea became his servant, and brought him tribute. 4 The king of Assyria discovered a conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore the king of Assyria seized him, and bound him in prison. 5 Then the king of Assyria came up throughout all the land, went up to Samaria, and besieged it three years. 6 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria and carried Israel away to Assyria, and placed them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
7 It was so because the children of Israel had sinned against Yahweh their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods, 8 and walked in the statutes of the nations whom Yahweh cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made. 9 The children of Israel secretly did things that were not right against Yahweh their God; and they built high places for themselves in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city; 10 and they set up for themselves pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree; 11 and there they burned incense in all the high places, as the nations whom Yahweh carried away before them did; and they did wicked things to provoke Yahweh to anger; 12 and they served idols, of which Yahweh had said to them, "You shall not do this thing." 13 Yet Yahweh testified to Israel and to Judah, by every prophet and every seer, saying, "Turn from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets." 14 Notwithstanding, they would not listen, but hardened their neck like the neck of their fathers who didn’t believe in Yahweh their God. 15 They rejected his statutes and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified to them; and they followed vanity, and became vain, and followed the nations that were around them, concerning whom Yahweh had commanded them that they should not do like them. 16 They abandoned all the commandments of Yahweh their God, and made molten images for themselves, even two calves, and made an Asherah, and worshiped all the army of the sky, and served Baal. 17 They caused their sons and their daughters to pass through the fire, used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger. 18 Therefore Yahweh was very angry with Israel, and removed them out of his sight. There was none left but the tribe of Judah only.
19 Also Judah didn’t keep the commandments of Yahweh their God, but walked in the statutes of Israel which they made. 20 Yahweh rejected all the offspring of Israel, afflicted them, and delivered them into the hands of raiders, until he had cast them out of his sight. 21 For he tore Israel from David’s house; and they made Jeroboam the son of Nebat king; and Jeroboam drove Israel from following Yahweh, and made them sin a great sin. 22 The children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they didn’t depart from them 23 until Yahweh removed Israel out of his sight, as he said by all his servants the prophets. So Israel was carried away out of their own land to Assyria to this day.
24 The king of Assyria brought people from Babylon, from Cuthah, from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria and lived in its cities. 25 So it was, at the beginning of their dwelling there, that they didn’t fear Yahweh. Therefore Yahweh sent lions among them, which killed some of them. 26 Therefore they spoke to the king of Assyria, saying, "The nations which you have carried away and placed in the cities of Samaria don’t know the law of the god of the land. Therefore he has sent lions among them; and behold, they kill them, because they don’t know the law of the god of the land."
27 Then the king of Assyria commanded, saying, "Carry there one of the priests whom you brought from there; and let him go and dwell there, and let him teach them the law of the god of the land."
28 So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh.
29 However every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities in which they lived. 30 The men of Babylon made Succoth Benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima, 31 and the Avvites made Nibhaz and Tartak; and the Sepharvites burned their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim. 32 So they feared Yahweh, and also made from among themselves priests of the high places for themselves, who sacrificed for them in the houses of the high places. 33 They feared Yahweh, and also served their own gods, after the ways of the nations from among whom they had been carried away. 34 To this day they do what they did before. They don’t fear Yahweh, and they do not follow the statutes, or the ordinances, or the law, or the commandment which Yahweh commanded the children of Jacob, whom he named Israel; 35 with whom Yahweh had made a covenant and commanded them, saying, "You shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them; 36 but you shall fear Yahweh, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, and you shall bow yourselves to him, and you shall sacrifice to him. 37 The statutes and the ordinances, and the law and the commandment which he wrote for you, you shall observe to do forever more. You shall not fear other gods. 38 You shall not forget the covenant that I have made with you. You shall not fear other gods. 39 But you shall fear Yahweh your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies."
40 However they didn’t listen, but they did what they did before. 41 So these nations feared Yahweh, and also served their engraved images. Their children did likewise, and so did their children’s children. They do as their fathers did to this day.