1 Or quando lEterno volle rapire in cielo Elia in un turbine, Elia si partì da Ghilgal con Eliseo.
2 Ed Elia disse ad Eliseo: "Fermati qui, ti prego, poiché lEterno mi manda fino a Bethel". Ma Eliseo rispose: "Comè vero che lEterno vive, e che vive lanima tua, io non ti lascerò". Così discesero a Bethel.
3 I discepoli dei profeti cherano a Bethel andarono a trovare Eliseo, e gli dissero: "Sai tu che lEterno questoggi rapirà in alto il tuo signore?" Quegli rispose: "Sì, lo so; tacete!"
4 Ed Elia gli disse: "Eliseo, fermati qui, ti prego, poiché lEterno mi manda a Gerico". Quegli rispose: Comè vero che lEterno vive, e che vive lanima tua, io non ti lascerò". Così se ne vennero a Gerico.
5 I discepoli dei profeti cherano a Gerico saccostarono ad Eliseo, e gli dissero: "Sai tu che lEterno questoggi rapirà in alto il tuo signore?" Quegli rispose: "Sì, lo so; tacete!"
6 Ed Elia gli disse: "Fermati qui, ti prego, poiché lEterno mi manda al Giordano". Quegli rispose: Comè vero che lEterno vive, e che vive lanima, tua io non ti lascerò". E proseguirono il cammino assieme.
7 E cinquanta uomini di tra i discepoli dei profeti andarono dietro a loro e si fermarono dirimpetto al iordano, da lungi, mentre Elia ed Eliseo si fermarono sulla riva del Giordano.
8 Allora Elia prese il suo mantello, lo rotolò, e percosse le acque, le quali si divisero di qua e di là, in guisa che passarono ambedue a piedi asciutti.
9 E, passati che furono, Elia disse ad Eliseo: "Chiedi quello che vuoi chio faccia per te, prima chio ti sia tolto". Eliseo rispose: "Ti prego, siami data una parte doppia del tuo spirito!"
10 Elia disse: "Tu domandi una cosa difficile; nondimeno, se tu mi vedi quando io ti sarò rapito, ti sarà dato quello che chiedi; ma se non mi vedi, non ti sarà dato".
11 E comessi continuavano a camminare discorrendo assieme, ecco un carro di fuoco e de cavalli di fuoco che li separarono luno dallaltro, ed Elia salì al cielo in un turbine.
12 E Eliseo lo vide e si mise a gridare: "Padre mio, padre mio! Carro dIsraele e sua cavalleria!" Poi non lo vide più. E, afferrate le proprie vesti, le strappò in due pezzi;
13 e raccolse il mantello chera caduto di dosso ad Elia, tornò indietro, e si fermò sulla riva del iordano.
14 E, preso il mantello chera caduto di dosso ad Elia, percosse le acque, e disse: "Dovè lEterno, lIddio dElia?" E quando anchegli ebbe percosse le acque, queste si divisero di qua e di là, ed Eliseo passò.
15 Quando i discepoli dei profeti che stavano a Gerico di faccia al Giordano ebbero visto Eliseo, dissero: Lo spirito dElia sè posato sopra Eliseo". E gli si fecero incontro, sinchinarono fino a terra davanti a lui,
16 e gli dissero: "Ecco qui tra i tuoi servi cinquanta uomini robusti: lascia che vadano in cerca del tuo signore, se mai lo spirito dellEterno lavesse preso e gettato su qualche monte o in qualche valle". Eliseo rispose: "Non li mandate".
17 Ma insistettero tanto, presso di lui, chei ne fu confuso, e disse: "Mandateli". Allora quelli mandarono cinquanta uomini, i quali cercarono Elia per tre giorni, e non lo trovarono.
18 E quando furono tornati a lui, che sera fermato a Gerico, egli disse loro: "Non vi avevo io detto di non andare?"
19 Or gli abitanti della città dissero ad Eliseo: "Ecco, il soggiorno di questa città è gradevole, come vede il mio signore; ma le acque son cattive, e il paese è sterile".
20 Ed egli disse: "Portatemi una scodella nuova, e mettetevi del sale". Quelli gliela portarono.
21 Ed egli si recò alla sorgente delle acque, vi gettò il sale, e disse: "Così dice lEterno: Io rendo sane queste acque, ed esse non saran più causa di morte né di sterilità".
22 Così le acque furon rese sane e tali son rimaste fino al dì doggi, secondo la parola che Eliseo aveva pronunziata.
23 Poi di là Eliseo salì a Bethel; e, come saliva per la via, usciron dalla città dei piccoli ragazzi, i quali lo beffeggiavano, dicendo: "Sali calvo! Sali calvo!"
24 Egli si voltò, li vide, e li maledisse nel nome dellEterno; e due orse uscirono dal bosco, che sbranarono quarantadue di quei ragazzi.
25 Di là Eliseo si recò sul monte Carmel, donde poi tornò a Samaria.
1 And it cometh to pass, at Jehovah`s taking up Elijah in a whirlwind to the heavens, that Elijah goeth, and Elisha, from Gilgal,
2 and Elijah saith unto Elisha, `Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me unto Beth-El;` and Elisha saith, `Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;` and they go down to Beth-El.
3 And sons of the prophets who [are] in Beth-El come out unto Elisha, and say unto him, `Hast thou known that to-day Jehovah is taking thy lord from thy head?` and he saith, `I also have known -- keep silent.`
4 And Elijah saith to him, `Elisha, abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to Jericho;` and he saith, `Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;` and they come in to Jericho.
5 And sons of the prophets who [are] in Jericho come nigh unto Elisha, and say unto him, `Hast thou known that to-day Jehovah is taking thy lord from thy head?` and he saith, `I also have known -- keep silent.`
6 And Elijah saith to him, `Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to the Jordan;` and he saith, `Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;` and they go on both of them,
7 -- and fifty men of the sons of the prophets have gone on, and stand over-against afar off -- and both of them have stood by the Jordan.
8 And Elijah taketh his robe, and wrappeth [it] together, and smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and they pass over both of them on dry land.
9 And it cometh to pass, at their passing over, that Elijah hath said unto Elisha, `Ask, what do I do for thee before I am taken from thee?` and Elisha saith, `Then let there be, I pray thee, a double portion of thy spirit unto me;`
10 and he saith, `Thou hast asked a hard thing; if thou dost see me taken from thee, it is to thee so; and if not, it is not.`
11 And it cometh to pass, they are going, going on and speaking, and lo, a chariot of fire, and horses of fire, and they separate between them both, and Elijah goeth up in a whirlwind, to the heavens.
12 And Elisha is seeing, and he is crying, `My father, my father, the chariot of Israel, and its horsemen;` and he hath not seen him again; and he taketh hold on his garments, and rendeth them into two pieces.
13 And he taketh up the robe of Elijah, that fell from off him, and turneth back and standeth on the edge of the Jordan,
14 and he taketh the robe of Elijah that fell from off him, and smiteth the waters, and saith, `Where [is] Jehovah, God of Elijah -- even He?` and he smiteth the waters, and they are halved, hither and thither, and Elisha passeth over.
15 And they see him -- the sons of the prophets who [are] in Jericho -- over-against, and they say, `Rested hath the spirit of Elijah on Elisha;` and they come to meet him, and bow themselves to him to the earth,
16 and say unto him, `Lo, we pray thee, there are with thy servants fifty men, sons of valour: let them go, we pray thee, and they seek thy lord, lest the Spirit of Jehovah hath taken him up, and doth cast him on one of the hills, or into one of the valleys;` and he saith, `Ye do not send.`
17 And they press upon him, till he is ashamed, and he saith, `Send ye;` and they send fifty men, and they seek three days, and have not found him;
18 and they turn back unto him -- and he is abiding in Jericho -- and he saith unto them, `Did I not say unto you, Do not go?`
19 And the men of the city say unto Elisha, `Lo, we pray thee, the site of the city [is] good, as my lord seeth, and the waters [are] bad, and the earth sterile.`
20 And he saith, `Bring to me a new dish, and place there salt;` and they bring [it] unto him,
21 and he goeth out unto the source of the waters, and casteth there salt, and saith, `Thus said Jehovah, I have given healing to these waters; there is not thence any more death and sterility.`
22 And the waters are healed unto this day, according to the word of Elisha, that he spake.
23 And he goeth up thence to Beth-El, and he is going up in the way, and little youths have come out from the city, and scoff at him, and say to him, `Go up, bald-head! go up, bald-head!`
24 And he looketh behind him, and seeth them, and declareth them vile in the name of Jehovah, and two bears come out of the forest, and rend of them forty and two lads.
25 And he goeth thence unto the hill of Carmel, and thence he hath turned back to Samaria.