1 Ma tu esponi le cose che si convengono alla sana dottrina:
2 Che i vecchi siano sobri, gravi, assennati, sani nella fede, nellamore, nella pazienza:
3 che le donne attempate abbiano parimente un portamento convenevole a santità, non siano maldicenti né dedite a molto vino, siano maestre di ciò che è buono;
4 onde insegnino alle giovani ad amare i mariti, ad amare i figliuoli,
5 ad esser assennate, caste, date ai lavori domestici, buone, soggette ai loro mariti, affinché la Parola di io non sia bestemmiata.
6 Esorta parimente i giovani ad essere assennati,
7 dando te stesso in ogni cosa come esempio di opere buone; mostrando nellinsegnamento purità incorrotta, gravità,
8 parlar sano, irreprensibile, onde lavversario resti confuso, non avendo nulla di male da dire di noi.
9 Esorta i servi ad esser sottomessi ai loro padroni, a compiacerli in ogni cosa, a non contradirli,
10 a non frodarli, ma a mostrar sempre lealtà perfetta, onde onorino la dottrina di Dio, nostro Salvatore, in ogni cosa.
11 Poiché la grazia di Dio, salutare per tutti gli uomini, è apparsa
12 e ci ammaestra a rinunziare allempietà e alle mondane concupiscenze, per vivere in questo mondo temperatamente, giustamente e piamente,
13 aspettando la beata speranza e lapparizione della gloria del nostro grande Iddio e Salvatore, Cristo esù;
14 il quale ha dato se stesso per noi al fine di riscattarci da ogni iniquità e di purificarsi un popolo suo proprio, zelante nelle opere buone.
15 Insegna queste cose, ed esorta e riprendi con ogni autorità. Niuno ti sprezzi.
1 And thou -- be speaking what doth become the sound teaching;
2 aged men to be temperate, grave, sober, sound in the faith, in the love, in the endurance;
3 aged women, in like manner, in deportment as doth become sacred persons, not false accusers, to much wine not enslaved, of good things teachers,
4 that they may make the young women sober-minded, to be lovers of [their] husbands, lovers of [their] children,
5 sober, pure, keepers of [their own] houses, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.
6 The younger men, in like manner, be exhorting to be sober-minded;
7 concerning all things thyself showing a pattern of good works; in the teaching uncorruptedness, gravity, incorruptibility,
8 discourse sound, irreprehensible, that he who is of the contrary part may be ashamed, having nothing evil to say concerning you.
9 Servants -- to their own masters [are] to be subject, in all things to be well-pleasing, not gainsaying,
10 not purloining, but showing all good stedfastness, that the teaching of God our Saviour they may adorn in all things.
11 For the saving grace of God was manifested to all men,
12 teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and righteously and piously we may live in the present age,
13 waiting for the blessed hope and manifestation of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ,
14 who did give himself for us, that he might ransom us from all lawlessness, and might purify to himself a peculiar people, zealous of good works;
15 these things be speaking, and exhorting, and convicting, with all charge; let no one despise thee!