1 O Sposa, sorella mia, io son venuto nell’orto mio; Io ho colta la mia mirra ed i miei aromati; Io ho mangiato il mio favo ed il mio miele; Io ho bevuto il mio vino ed il mio latte. Amici, mangiate, bevete, ed inebbriatevi d’amori
2 IO dormiva, ma il mio cuore vegliava; Ed io udii la voce del mio amico, il quale, picchiando, diceva: Aprimi, sorella mia, amica mia, Colomba mia, compiuta mia; Perciocchè il mio capo è pieno di rugiada, E le mie chiome delle stille della notte.
3 Ed io risposi: Io ho spogliata la mia gonna, come la rivestirei? Io mi ho lavati i piedi, come li brutterei?
4 L’amico mio mise la mano per lo buco dell’uscio, E le mie interiora si commossero per amor di lui.
5 Io mi levai, per aprire al mio amico; E le mie mani stillarono mirra, E le mie dita mirra schietta, Sopra la maniglia della serratura.
6 Io apersi all’amico mio; Ma l’amico mio già si era ritratto, ed era passato oltre. Io era fuor di me, quando egli parlava; Io lo cercai, ma non lo trovai; Io lo chiamai, ma egli non mi rispose.
7 Le guardie, che vanno attorno alla città, mi trovarono, Mi batterono, mi ferirono; Le guardie delle mura mi levarono il mio velo d’addosso.
8 Io vi scongiuro, figliuole di Gerusalemme, Se trovate il mio amico, Che gli rapporterete? Rapportategli che io languisco di amore
9 Che è il tuo amico, più che un altro amico, O la più bella d’infra le femmine? Che è il tuo amico, più che un altro amico, Che tu ci hai così scongiurate?
10 Il mio amico è bianco e vermiglio, Portando la bandiera fra diecimila.
11 Il suo capo è oro finissimo, Le sue chiome sono crespe, Brune come un corvo.
12 I suoi occhi paiono colombe presso a ruscelli d’acque; E sono come lavati in latte, Posti come dentro i castoni d’un anello.
13 Le sue guance son simili ad un’aia d’aromati, Ad aiuole di fiori odorosi; Le sue labbra paiono gigli, E stillano mirra schietta.
14 Le sue mani paiono anelli d’oro, Ne’ quali sono incastonati berilli; Il suo corpo è avorio pulito, Coperto di zaffiri.
15 Le sue gambe son come colonne di marmo, Fondate sopra piedistalli d’oro fino; Il suo aspetto è simile al Libano, Eccellente come i cedri.
16 Il suo palato è tutto dolcezze, Ed egli è tutto amorevolezze. Tale è l’amor mio, tale è l’amico mio, O figliuole di Gerusalemme
1 我 妹 子 、 我 新 婦 、 我 進 了 我 的 園 中 、 採 了 我 的 沒 藥 和 香 料 、 喫 了 我 的 蜜 房 和 蜂 蜜 . 喝 了 我 的 酒 和 奶 . 我 的 朋 友 們 、 請 喫 、 我 所 親 愛 的 、 請 喝 、 且 多 多 的 喝 。
2 我 身 睡 臥 、 我 心 卻 醒 . 這 是 我 良 人 的 聲 音 . 他 敲 門 、 說 、 我 的 妹 子 、 我 的 佳 偶 、 我 的 鴿 子 、 我 的 完 全 人 、 求 你 給 我 開 門 、 因 我 的 頭 滿 了 露 水 、 我 的 頭 髮 被 夜 露 滴 濕 。
3 我 回 答 說 、 我 脫 了 衣 裳 、 怎 能 再 穿 上 呢 . 我 洗 了 腳 、 怎 能 再 玷 污 呢 。
4 我 的 良 人 從 門 孔 裡 伸 進 手 來 、 我 便 因 他 動 了 心 。
5 我 起 來 、 要 給 我 良 人 開 門 . 我 的 兩 手 滴 下 沒 藥 、 我 的 指 頭 有 沒 藥 汁 滴 在 門 閂 上 。
6 我 給 我 的 良 人 開 了 門 . 我 的 良 人 卻 已 轉 身 走 了 。 他 說 話 的 時 候 、 我 神 不 守 舍 . 我 尋 找 他 、 竟 尋 不 見 . 我 呼 叫 他 、 他 卻 不 回 答 。
7 城 中 巡 邏 看 守 的 人 遇 見 我 、 打 了 我 、 傷 了 我 . 看 守 城 牆 的 人 奪 去 我 的 披 肩 。
8 耶 路 撒 冷 的 眾 女 子 阿 、 我 囑 咐 你 們 、 若 遇 見 我 的 良 人 、 要 告 訴 他 、 我 因 思 愛 成 病 。
9 你 這 女 子 中 極 美 麗 的 、 你 的 良 人 、 比 別 人 的 良 人 有 何 強 處 . 你 的 良 人 、 比 別 人 的 良 人 有 何 強 處 、 你 就 這 樣 囑 咐 我 們 。
10 我 的 良 人 、 白 而 且 紅 、 超 乎 萬 人 之 上 。
11 他 的 頭 像 至 精 的 金 子 . 他 的 頭 髮 厚 密 纍 垂 、 黑 如 烏 鴉 。
12 他 的 眼 如 溪 水 旁 的 鴿 子 眼 、 用 奶 洗 淨 、 安 得 合 式 。
13 他 的 兩 腮 如 香 花 畦 、 如 香 草 臺 . 他 的 嘴 唇 像 百 合 花 、 且 滴 下 沒 藥 汁 。
14 他 的 兩 手 好 像 金 管 、 鑲 嵌 水 蒼 玉 . 他 的 身 體 如 同 雕 刻 的 象 牙 、 周 圍 鑲 嵌 藍 寶 石 。
15 他 的 腿 好 像 白 玉 石 柱 、 安 在 精 金 座 上 . 他 的 形 狀 如 利 巴 嫩 、 且 佳 美 如 香 柏 樹 。
16 他 的 口 極 其 甘 甜 . 他 全 然 可 愛 。 耶 路 撒 冷 的 眾 女 子 阿 、 這 是 我 的 良 人 、 這 是 我 的 朋 友 。