1 E DOPO queste cose, io vidi quattro angeli, che stavano in piè sopra i quattro canti della terra, ritenendo i quattro venti della terra, acciocchè non soffiasse vento alcuno sopra la terra, nè sopra il mare, nè sopra alcun albero.2 Poi vidi un altro angelo, che saliva dal sol levante, il quale avea il suggello dell’Iddio vivente; ed egli gridò con gran voce a’ quattro angeli, a’ quali era dato di danneggiar la terra, ed il mare, dicendo:3 Non danneggiate la terra, nè il mare, nè gli alberi, finchè noi abbiam segnati i servitori dell’Iddio nostro in su le fronti loro.4 Ed io udii il numero de’ segnati, che era di cenquarantaquattromila segnati di tutte le tribù de’ figliuoli d’Israele.5 Della tribù di Giuda, dodicimila segnati; della tribù di Ruben, dodicimila segnati; della tribù di Gad, dodicimila segnati;6 della tribù di Aser, dodicimila segnati; della tribù di Neftali, dodicimila segnati; della tribù di Manasse, dodicimila segnati;7 della tribù di Simeon, dodicimila segnati; della tribù di Levi, dodicimila segnati; della tribù d’Issacar, dodicimila segnati;8 della tribù di Zabulon, dodicimila segnati; della tribù di Giuseppe, dodicimila segnati; della tribù di Beniamino, dodicimila segnati.9 DOPO queste cose, io vidi, ed ecco una turba grande, la qual niuno poteva annoverare, di tutte le nazioni, e tribù, e popoli, e lingue, i quali stavano in piè davanti al trono, e davanti all’Agnello, vestiti di stole bianche, ed aveano delle palme nelle mani.10 E gridavano con gran voce, dicendo: La salute appartiene all’Iddio nostro, il quale siede sopra il trono, ed all’Agnello.11 E tutti gli angeli stavano in piè intorno al trono, ed a’ vecchi, ed a’ quattro animali; e si gettarono giù in su le lor facce, davanti al trono; e adorarono Iddio, dicendo:12 Amen! la benedizione, e la gloria, e la sapienza, e le grazie e l’onore, e la potenza, e la forza, appartengono all’Iddio nostro ne’ secoli de’ secoli. Amen! 13 Ed uno de’ vecchi mi fece motto, e mi disse: Chi son costoro, che son vestiti di stole bianche? ed onde son venuti?14 Ed io gli dissi: Signor mio, tu il sai. Ed egli mi disse: Costoro son quelli che son venuti dalla gran tribolazione, ed hanno lavate le loro stole, e le hanno imbiancate nel sangue dell’Agnello.15 Perciò sono davanti al trono di Dio, e gli servono giorno e notte, nel suo tempio; e colui che siede sopra il trono tenderà sopra loro il suo padiglione.16 Non avranno più fame, nè sete; e non caderà più sopra loro nè sole, nè arsura alcuna;17 perciocchè l’Agnello che è in mezzo del trono li pasturerà, e li guiderà alle vive fonti delle acque; e Iddio asciugherà ogni lagrima dagli occhi loro
1 这事以后, 我看见四位天使站在地的四极, 掌握着地上的四风, 不使风吹在地上、海上和任何树上。 2 我又看见另外一位天使, 从日出之地上来, 拿着永活 神的印, 向那四位得了权柄可以伤害地和海的天使, 大声呼喊, 3 说: "你们不要伤害地、海和树木, 等我们在 神众仆人的额上先盖上了印。" 4 我听见被盖印的人的数目, 以色列子孙各支派中被盖印的共有十四万四千人: 5 犹大支派中被盖印的, 一万二千人, 流本支派中, 一万二千人; 迦得支派中, 一万二千人; 6 亚设支派中, 一万二千人; 拿弗他利支派中, 一万二千人; 玛拿西支派中, 一万二千人; 7 西缅支派中, 一万二千人; 利未支派中, 一万二千人; 以萨迦支派中, 一万二千人; 8 西布伦支派中, 一万二千人; 约瑟支派中, 一万二千人; 便雅悯支派中, 一万二千人。 9 这些事以后, 我观看, 见有一大群人, 没有人能数得过来, 是从各邦国、各支派、各民族、各方言来的。他们都站在宝座和羊羔面前, 身穿白袍, 手里拿着棕树枝。 10 他们大声呼喊, 说: "愿救恩归给那坐在宝座上我们的 神, 也归给羊羔! " 11 所有的天使都站在宝座、众长老和四个活物的四周。他们在宝座前, 面伏在地上敬拜 神, 12 说: "阿们! 愿颂赞、荣耀、智慧、感谢、尊贵、权能、力量, 都归给我们的 神, 直到永永远远。阿们! " 13 长老中有一位问我: "这些身穿白袍的是谁?他们是从哪里来的呢?" 14 我对他说: "我主啊, 你是知道的。"他告诉我: "这些人是从大患难中出来的。他们用羊羔的血, 把自己的衣袍洗洁白了。 15 因此, 他们可以在 神的宝座前, 并且日夜在他的圣所里事奉他。那坐在宝座上的必展开帐幕覆庇他们。 16 他们必不再饿, 也不再渴; 太阳和一切炎热必不伤害他们。 17 因为在宝座中间的羊羔必牧养他们, 领他们到生命水的泉源那里。 神也必抹去他们的一切眼泪。"