1 OR questi sono i re del paese, i quali i figliuoli d’Israele percossero, e il cui paese possedettero di là dal Giordano, dal sol levante, dal torrente di Arnon fino al monte di Hermon, e tutta la campagna verso Oriente.
2 Cioè: Sihon, re degli Amorrei, che abitava in Hesbon, il qual signoreggiava da Aroer, che è in su la riva del torrente di Arnon, e nella città che è in mezzo del torrente, e nella metà di Galaad, fino al torrente di Iabboc, che è il confine de’ figliuoli di Ammon;
3 e nella campagna, fino al mare di Chinneret, verso Oriente; e infino al mar della campagna, che è il mar salso, altresì verso Oriente, traendo verso Bet-iesimot; e dal lato meridionale, fin sotto le pendici di Pisga;
4 E il paese d’Og, re di Basan, che era del rimanente de’ Rafei, il quale abitava in Astarot, e in Edrei,
5 e signoreggiava nel monte di Hermon, e in Salca, e in tutto Basan, fino a’ confini de’ Ghesuriti, e de’ Maacatiti, e nella metà di Galaad, che era il confine di Sihon, re di Hesbon.
6 Mosè, servitor del Signore, e i figliuoli d’Israele, percossero questi re; e Mosè, servitor del Signore, diede il paese loro a possedere a’ Rubeniti, ed a’ Gaditi, e alla metà della tribù di Manasse
7 E questi sono i re del paese, i quali Giosuè, e i figliuoli d’Israele percossero di qua dal Giordano, verso Occidente, da Baal-gad, nella valle del Libano, infino al monte Halac, che sale verso Seir; il qual paese Giosuè diede a possedere alle tribù d’Israele, secondo i loro spartimenti;
8 cioè, il paese del monte, e della pianura, e della campagna, e delle pendici de’ monti, e del deserto, e della parte meridionale; il paese degli Hittei, degli Amorrei, de’ Cananei, de’ Ferizzei, degli Hivvei, e de’ Gebusei.
9 Un re di Gerico; un re d’Ai, la quale è allato di Betel;
10 un re di Gerusalemme; un re di Hebron;
11 un re di Iarmut; un re di Lachis;
12 un re d’Eglon; un re di Ghezer;
13 un re di Debir; un re di Gheder;
14 un re di Horma; un re di Arad;
15 un re di Libna; un re di Adullam;
16 un re di Maccheda; un re di Betel;
17 un re di Tappua; un re di Hefer;
18 un re di Afec; un re di Lassaron;
19 un re di Madon; un re di Hasor;
20 un re di Simron-meron; un re di Acsaf;
21 un re di Taanac; un re di Meghiddo;
22 un re di Chedes; un re di Iocneam, presso di Carmel;
23 un re di Dor, nella contrada di Dor; un re di Goim, presso di Ghilgal;
24 un re di Tirsa. In tutto trentun re
1 Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
2 Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
3 Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
4 Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
5 Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
6 Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
7 A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
8 I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
9 Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
10 Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
11 Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
12 Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
13 Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
14 Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
15 Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
16 Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
17 Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
18 Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
19 Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
20 Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
21 Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
22 Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
23 Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
24 Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.