1 COSI ha detto il Signore Iddio: La porta del cortile di dentro, la quale riguarda verso il Levante, sia chiusa i sei giorni di lavoro; ma aprasi nel giorno del sabato; aprasi parimente nel giorno delle calendi.
2 Ed entrivi il principe per la via del portale della porta di fuori, e fermisi allo stipite della porta, mentre i sacerdoti offeriranno il suo olocausto, e i suoi sacrificii da render grazie; e adori sopra la soglia della porta, poi escasene fuori; e non serrisi la porta infino alla sera.
3 E adori il popolo del paese davanti al Signore, all’entrata di quella porta, ne’ sabati, e nelle calendi.
4 Or l’olocausto, che il principe offerirà al Signore, nel giorno del sabato, sia di sei agnelli senza difetto, e d’un montone senza difetto.
5 E l’offerta di panatica sia d’un efa di fior di farina, per lo montone; e, per gli agnelli, quanto egli vorrà donare; e d’un hin d’olio per efa.
6 E nel giorno delle calendi sia il suo olocausto d’un giovenco senza difetto; e di sei agnelli, e d’un montone, senza difetto.
7 Ed offerisca, per offerta di panatica, un efa di fior di farina, per lo giovenco; ed un efa per lo montone; e per gli agnelli, quanto gli verrà a mano; ed un hin d’olio per efa.
8 E quando il principe entrerà nel tempio, entri per la via del portale di quella porta, e per quella stessa via esca fuori.
9 Ma quando il popolo del paese verrà davanti al Signore nelle feste solenni, chi sarà entrato per la via della porta settentrionale per adorare, esca per la via della porta meridionale; e chi sarà entrato per la via della porta meridionale, esca per la via della porta settentrionale; non ritorni per la via della porta, per la quale sarà entrato; anzi esca per quella che è dirincontro.
10 E quant’è al principe, entri con loro, quando quello entrerà; ed esca, quando quello uscirà.
11 E nelle feste, e nelle solennità, sia l’offerta di panatica d’un efa di fior di farina per giovenco, e parimente d’un efa per montone; e di quanto il principe vorrà dare, per gli agnelli; e d’un hin d’olio per efa.
12 E quando il principe farà una offerta volontaria, olocausto, o sacrificii da render grazie, per offerta volontaria al Signore, apraglisi allora la porta che riguarda verso il Levante, e faccia il suo olocausto, e i suoi sacrificii da render grazie, siccome egli suol fare nel giorno del sabato; poi esca fuori; e dopo ch’egli sarà uscito, serrisi la porta.
13 Or tu sacrificherai ogni giorno al Signore in olocausto un agnello di un anno, senza difetto; sacrificalo ogni mattina.
14 Offerisci parimente ogni mattina con esso, per offerta di panatica, la sesta parte d’un efa di fior di farina, e la terza d’un hin d’olio, per istemperare il fior di farina. Quest’è la continua offerta di panatica, che si deve presentare al Signore, per istatuti perpetui.
15 Offeriscasi adunque quell’agnello, e quell’offerta di panatica, e quell’olio, ogni mattina, per olocausto continuo
16 COSI ha detto il Signore Iddio: Quando il principe avrà fatto alcun dono ad alcuno de’ suoi figliuoli, quello è sue eredità; quel dono appartenga a’ suoi figliuoli; quella è lor possessione, per ragion d’eredità.
17 Ma quando avrà fatto un dono della sua eredità ad uno de’ suoi servitori, sia quel dono suo fino all’anno della libertà; poi ritorni al principe; ma la sua eredità appartiene a’ suoi figliuoli; sia loro.
18 E il principe non prenda nulla dell’eredità del popolo, per dispodestarlo con oppressione della sua possessione; egli lascerà eredità a’ suoi figliuoli della sua propria possessione, acciocchè alcuno del mio popolo non sia disperso, essendo scacciato ciascuno dalla sua possessione
19 POI egli mi menò, per l’entrata che era allato alla porta, nelle camere sante, ch’erano per li sacerdoti, le quali riguardavano verso il Settentrione; ed ecco, quivi era un certo luogo, nel fondo, verso il Ponente.
20 Ed egli mi disse: Quest’è il luogo, dove i sacerdoti coceranno le carni de’ sacrificii per la colpa, e per lo peccato; e dove coceranno le offerte di panatica, per non portarle fuori, al cortile di fuori; onde il popolo sia santificato.
21 Poi egli mi menò fuori, al cortile di fuori, e mi fece passare a’ quattro canti del cortile; ed ecco un cortile in un canto del cortile, ed un altro cortile in un altro canto del cortile.
22 Ai quattro canti del cortile vi erano de’ cortili, co’ lor fumaiuoli, di quaranta cubiti di lunghezza, e di trenta di larghezza; tutti e quattro erano d’una medesima misura, ed erano a’ canti.
23 E in tutti e quattro vi era un ordine di volte d’intorno; e disotto a quelle volte vi erano i focolari disposti d’ogn’intorno.
24 Ed egli mi disse: Queste son le cucine, dove i ministri della casa coceranno i sacrificii del popolo
1 Assim diz o Senhor Jeová: A porta do átrio interior que olha para o oriente estará fechada os seis dias que são de trabalho; porém no sábado se abrirá, e no dia da lua nova.
2 O príncipe entrará pelo caminho do vestíbulo da porta por fora, e parará junto ao poste da porta; os sacerdotes prepararão o holocausto dele e as suas ofertas pacíficas, e ele adorará junto ao limiar da porta; depois sairá, mas a porta não será fechada até a tarde.
3 O povo da terra adorará junto à entrada daquela porta perante Jeová nos sábados e nas luas novas.
4 O holocausto que o príncipe oferecerá a Jeová, será no sábado seis cordeiros sem mancha e um carneiro sem mancha;
5 e a oferta de cereais será um efa para o carneiro, e a oferta de cereais para os cordeiros, conforme ele pode dar, e um him de azeite para cada efa.
6 No dia da lua nova um bezerro sem mancha, e seis cordeiros e um carneiro. Eles serão sem mancha;
7 ele preparará uma oferta de cereais, um efa para o novilho, e um efa para o carneiro, e para os cordeiros conforme pode, e um him de azeite para cada efa.
8 Quando entrar o príncipe, entrará pelo caminho do vestíbulo da porta, e sairá pelo mesmo caminho.
9 Mas quando o povo da terra se apresentar perante Jeová nas festas fixas, aquele que entrar pelo caminho da porta do norte para adorar, sairá pelo caminho da porta do sul; e aquele que entrar pelo caminho da porta do sul, sairá pelo caminho da porta do norte. Não voltará pelo caminho da porta por que entrou, mas sairá pela outra que lhe é oposta.
10 O príncipe, ao entrarem eles, entrará no meio deles; e ao saírem, sairão juntos.
11 Nas festas e nas festas fixas a oferta de cereais será um efa para cada novilho, e um efa para cada carneiro, e para os cordeiros conforme pode dar, e um him de azeite para cada efa.
12 Quando o príncipe preparar uma oferta voluntária, holocausto ou ofertas pacíficas como uma oferta voluntária a Jeová, abrir-se-lhe-á a porta que olha para o oriente, e prepará o seu holocausto e as suas ofertas pacíficas, como se costuma fazer no sábado; depois sairá, e depois dele ter saído, fechar-se-á a porta.
13 Prepararás um cordeiro dum ano, sem mancha, como holocausto a Jeová cada dia; de manhã em manhã o prepararás.
14 Juntamente com ele prepararás de manhã em manhã uma oferta de cereais, a sexta parte dum efa, e a terceira parte dum him de azeite, para umedecer a flor de farinha: uma oferta de cereais a Jeová continuamente por uma ordenança perpétua.
15 Assim prepararão o cordeiro e a oferta de cereais e o azeite, de manhã em manhã, como um holocausto contínuo.
16 Assim diz o Senhor Jeová: Se o príncipe fizer um presente a algum dos seus filhos, é herança deste, pertencerá a seus filhos; é a possessão deles por herança.
17 Mas se da sua herança fizer um presente a um dos seus servos, será deste até o ano da liberdade; então tornará ao príncipe. Mas quanto à sua herança, será ela para seus filhos.
18 Demais o príncipe não tomará nada da herança do povo, para os desapossar das suas possessões; da sua possessão deixará herança a seus filhos, para que o meu povo não seja espalhado, cada um da sua possessão.
19 Então me introduziu pela entrada, que estava ao lado da porta, nas câmaras santas para os sacerdotes, as quais olham para o norte; e eis que estava um lugar por detrás para a banda do ocidente.
20 Disse-me: Este é o lugar onde os sacerdotes cozerão a oferta pela culpa e a oferta pelo pecado, onde assarão a oferta de cereais; a fim de que não as levem ao átrio exterior, e assim santifiquem o povo.
21 Então me levou para fora, para o átrio exterior, e me fez passar pelos quatro cantos do átrio; e eis que em cada canto do átrio havia um átrio.
22 Nos quatro cantos do átrio havia átrios cerrados, de quarenta cúbitos de comprimento e de trinta de largura; estes quatro nos cantos tinham uma só medida.
23 Neles havia uma série de edifícios ao redor, ao redor dos quatro, e foi construída com lugares para cozer por baixo ao redor.
24 Então me disse: Estes são os lugares para cozer onde os ministros da casa cozerão o sacrifício do povo.