Pular para o conteúdo
Publicidade

Resultados da busca por "salvação"

75 resultados encontrados

  1. Romanos 14

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 14
    Mostrando versículos 9–22 de 23

    9Mu ngwanya, Kristo akwi na asiimbii mu babakwa, mu uba Pfumu a babakwa na babali moonyi.

    18Muutu uli mu usalila Kristo bwafwaana weti buu, li mu uha Nziaambi kinyi, na baata bali mu usiingi mandaa ma nde.

    22Imiini ki we li na kio, we kebe kio kia we makulu nha kulu a Nziaambi. Kinyi kwaa muutu uli muhele ufuundusu matsimi ma nde, mu tsoolili a nde.

  2. Hebreus 6

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 6
    Mostrando versículos 3–16 de 20

    3Dikulani! Ni buu bisi diafwaana uyiluu, so Nziaambi heeri bisi muswa.

    8Ka mbiiti dio dili mu umenese mitsietsiende na mindungu, dio a dili na ndutu pe. Taanga hoolo dimaasaala na Nziaambi sa asibi dio na unyeengese dio.

    16Mulaba koo usa mu kuumbu a muutu wavulu ndutu. Mulaba li iliimbi kili mu umana paa.

  3. Gálatas 5

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 5
    Mostrando versículos 7–24 de 26

    7Beni dia kidumu tiini mu ilimbisi! Na kiki beni kuulu paa dikoono utumumu kwaa ngwanya?

    8Ndaa ya pili yii, a yili mu umata pe kwaa Nziaambi wata beni mbila.

    24Babanambita mu Yiisu Kristo, bamaadusu imuutu kia bo na manzala ma kio mamabi nha kuruwa.

  4. 1 Coríntios 6

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 6
    Mostrando versículos 15–20 de 20

    15Dilibili moonyi ti, manyutu ma beni mali binama bia nyutu a Kristo. Mu yii, me utuu uholo inama kia nyutu a Kristo mu uvuutu kio iba itwaari na inama kia nyutu a mukaasa wa puupu? Ngori!

    17Ka muutu wu ukangama mu Pfumu, sa aba muutu mosi na nde mu muheebili.

    20mundaa ti, Nziaambi abaa beni, nde asuumbi beni mu tala yalaa. Ni mu buu, disalila manyutu ma beni mu uha buzitu kwaa Nziaambi.

  5. Efésios 2

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 2
    Mostrando versículos 4–16 de 22

    4Ka Nziaambi aluulu mu ngebe! Litoono la nde mu bisi lili bu:

    14Ee, Kristo ni iyeenge kia bisi. Nde asa ti Bayuudayo na babali a Bayuudayo pe baba ifuumbu imosi. Bu aheeri nyutu a nde, nde abwiisi ibaa kiakikabala bo, na kiakisa ti bo baba mitaata.

    16Mu likwa la nde nha muti wa kuruwa, Kristo wabavuuti mu nyutu ndila mosi, na avutili itwaari kia bo na Nziaambi. Mu likwa la nde nha kuruwa, nde abwiisi itaata.

  6. João 9

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 9
    Mostrando versículos 1–14 de 41

    1Mu kuulu, Yiisu amoni muutu wali ingimangimi umatuu mbutili a nde.

    3Yiisu avutili: «A mundaa masumu ma nde, na ma bibuti bia nde pe, nde a butii ingimangimi. Ka nde abutii ingimangimi paa ti, isala kia Nziaambi imonuu mu nde.

    14Kaba, iluumbu ki Yiisu ayilii mutamba mu udibili misi mia nde, ali iluumbu kia saba.

  7. Lucas 21

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 21
    Mostrando versículos 18–33 de 38

    18Ka so linaanga limosi la mitswe mia beni a limatu pe.

    23Aa kipila ngebe mu Bakaasa bakaaba na mayimi na ba bakaanywiisi mu biluumbu bii! Ka sa muba na pasi dialaa mu tsi, na kesi a Nziaambi sa yibwa nha yulu a baata ba.

    33Yula na tsi sa bilabuu, ka mandaa ma me a mulabuu so holo pe.»

  8. Atos 12

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 12
    Mostrando versículos 2–25 de 25

    2Nde atumi badusu mu mukasa, Yaki, mwaana nguu a Yowani.

    24Bunu, mandaa ma Nziaambi mayabini kwalaa.

    25Barnaba na Sawuli bu bamani isala kia bo ku Yeruselemi, bavutii, na babiti Yowani wu bubaata Malako.

  9. Romanos 9

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 9
    Mostrando versículos 2–14 de 33

    2Mutimi ame aluulu mu ngebe, na pasi dialaa mu taanga dioosi.

    9Ka, Nziaambi ahi lilasina la nde mu mandaa ma: «Mu diina taanga di, nha me kaayira avutuu na Saara sa aba na mwaana wabaala».

    14Ima di tuu ubwaleele? Nziaambi li na ipengenge? A pia ngwanya!

  10. Hebreus 7

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 7
    Mostrando versículos 19–24 de 28

    19Mu ngwanya, mikele mia Mooso a miakuyisi ndaa so mosi pe. Tumake, ilimbisi kiavulu bubwe imaabutuu, na, mundaa kio, bisi dili mu uswese kwaa Nziaambi.

    22Mu yii, Yiisu li ka ilimbisi kia bisi mu nzuyisini yavulu bubwe.

    24Ka Yiisu li moonyi mu bilimi na bilimi, na isala kia nde kia bungaanga ba Nziaambi ili mu taanga dioosi, na a ili mu usobuu pe!

  11. Gálatas 1

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 1
    Mostrando versículos 3–7 de 24

    3Nyaala Taayi a bisi Nziaambi na Pfumu a bisi Yiisu Kristo baha beni bweese na iyeenge.

    5Nyaala Nziaambi aholo buzitu mu taanga dioosi! Ameni.

    7Mu ngwanya, a wuli na ndaa yimbwe kimi pe. Ka ndila ti, uli na baata babali mu uviinzili matsimi ma beni. Na bo bali na nzala ya usobo Ndaa yimbwe ya Kristo.

  12. Marcos 11

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 11
    Mostrando versículos 5–26 de 33

    5Baata babali nha, babafuuli: «Ima beni dili mu sa? Mu ki toono beni dili mu unyangala mwaana puundi wu?»

    19Tsitsii bu yatoori, Yiisu na miyii mia nde bapali mu ngaanda.

    2611.26 Ka so beni a disiiri pe babamosi kolokolo, Taayi a beni ka a usa pe beni kolokolo mu mamabi ma beni madiayiluu.

  13. 1 Coríntios 1

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 1
    Mostrando versículos 6–23 de 31

    6Mandaa ma bisi diayaabisi beni mu ndaa Kristo mayiluu udiaalila nha kati a beni.

    18Mu ngwanya, uyiisi ndaa ya likwa la Kristo nha muti wa kuruwa ili lari kwaa babali mu udiimbili. Ka bisi badili mu kuulu ya liyobolo, dili mu ubahala lituu la Nziaambi mu nziisili yii.

    23Ka bisi dili mu uyaabisa Kristo wubakomi nha muti wa kuruwa. Yo yili baka kwaa Bayuudayo na lari kwaa babali a Bangooyi.

  14. 2 Coríntios 6

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 6
    Mostrando versículos 5–15 de 18

    5Bateti bisi na badumini bisi mu perese, batsindi baata mu usa muvuusu mu isala kia bisi, bahi bisi bisala bia mifuri, bisi diakiba likanda na diakidii mutuutu.

    12Litoono la bisi mu beni, a lili na ndili pe. Ka ni beni dili mu umweese bisi litoono lilikee.

    15Buni Kristo utuu uyuhusunu na Saatina? So a buu pe, ima ngaa imiini ali na kio kia mvuutu na muutu wuli mu uhele usa imiini mu Nziaambi?

  15. João 17

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 17
    Mostrando versículos 6–17 de 26

    6Me maasa ti baata ba we aha me nha tsi, bayaaba we. Bo bali baata ba we, we aha bo kwaa me, na bo batumimi ndaa a we.

    10Bioosi bibili bia me, ni bia we, na bioosi bibili bia we, ni bia me. Na buzitu ba me, bali mu umonuu mu bo.

    17Biaalisa bo mu ngwanya. Ndaa a we ni ngwanya.

  16. Lucas 2

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 2
    Mostrando versículos 3–35 de 52

    3Boosi bayeni ku usonomo, pasi muutu mu ngaanda a nde.

    6Bu bali ku Betelemi, iluumbu kia Mari kia ubutu kiatoori.

    35Nde sa asuusu nha liyalila matsimi ma masweeme mu mitimi mia baata balaa. Ka Mari, we sa mono pasi dialaa, weti muutu wubamaapii mukasa.»

  17. Romanos 12

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 12
    Mostrando versículos 4–14 de 21

    4Bisi dili na nyutu mosi, ka na binama bialaa, bili na isala kia lisoboso.

    12Diyaanga mundaa ilimbisi kia beni.Diba na kamini a mutimi mu taanga dia pasi.Diba na mukonono mu likuundu.

    14Disieme baata bali mu ukwaamisa beni. Disieme bo, ka a disibi bo pe.

  18. Hebreus 12

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 12
    Mostrando versículos 12–29 de 29

    12Dinaangila mioo mia beni miadee, na dihamisa maboongo ma beni mamali mu uteete!

    15Disa mayele, paa muutu so mosi anyaala uhelele bweese ba Nziaambi. Kele muutu a ayaba mwaanzi wa kali, wuli na misa, wuli mu ukulu na udusu baata balaa.

    29Mu ngwanya, Nziaambi a bisi li mbaa yili mu unyeengese.

  19. Marcos 10

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 10
    Mostrando versículos 3–25 de 52

    3Yiisu wabavutili: «Ki mukele Mooso wadihi?»

    4Bo bavutili: «Mooso aha muswa kwaa baala mu usonuu mukaanda wa utsara makweele, na ubingi mukari a nde10.4 Ndi 24.1

    25Ili pasi kwaa samo mu ulabuu mu wuru la tsioongi, ka yabwavulu pasi kwaa isini mu ukoto mu Ipfumu kia Nziaambi.»

  20. João 6

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 6
    Mostrando versículos 4–43 de 71

    4Mukuungi a Bayuudayo wa Paaka, ali ka bebele.

    29Yiisu wabavutili: «Isala ki Nziaambi asaa kwaa beni, ni usa imiini mu wuu wu nde atsinduu.»

    43Yiisu wabavutili: «Dinyaala unhunhunyu nha kati a beni.

Léxico (correspondência exata) Semântico (correspondência relacionada) Versículos omitidos Contexto do capítulo