Pular para o conteúdo
Publicidade

Resultados da busca por "salvação"

75 resultados encontrados

  1. Marcos 9

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 9
    Mostrando versículos 41–46 de 50

    41Na pasi nde wu uha beni mbasa a maamba ma unywa, mundaa ti beni dili ba Kristo, ngwanya me nadileeli, nde a uhelele pe musieende a nde.»

    449.44 Kuu, misiobi a mili mu ukwa pe, na mbaa a yili mu udimi pe.]

    469.46 Kuu, misiobi a mili mu ukwa pe, na mbaa a yili mu udimi pe.]

  2. Marcos 4

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 4
    Mostrando versículos 3–18 de 41

    3«Diyuu! Muutu mosi ayinyasila mbutu mu tsiee a nde.

    14Munyasili li mu unyasila mandaa ma Nziaambi.

    18Bakimi ka bali mu uyaka mo mutso mingaamba. Bo bamaayuu mandaa.

  3. 2 Coríntios 3

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 3
    Mostrando versículos 3–8 de 18

    3Mu ngwanya, yili mu umonuu na yaki-yaki ti, beni dili mukaanda wu Kristo asonuu na aha kwaa bisi mu isala kia bisi. A basonuu pe mukaanda wuu mu maamba ma ilapi, ka mu Muheebili a Nziaambi wa moonyi. A basonuu nde mu bibari bia mamanya pe, ka mu mitimi mia baata.

    4Bisi dili mu utsuu buu, mundaa ilimbisi ki bisi dili na kio mu Nziaambi mu kuulu ya Kristo.

    8buni bukaaba bunene ba buzitu ba isala kia Muheebili a Nziaambi?

  4. Atos 13

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 13
    Mostrando versículos 30–49 de 52

    30Ka Nziaambi wamusiimbili mu babakwa.

    44Saba la duki, ngaanda yoosi yavuutini mu uyuu mandaa ma Pfumu.

    49Mandaa ma Pfumu matsiaamii mu tsi yoosi.

  5. 1 Timóteo 6

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 6
    Mostrando versículos 4–21 de 21

    4nde li aluulu mu liwaa na bundimbi. Nde li na ibeeri kia utsuu na kia ukaama mu mii miatala bitoolo. Ni kuu kuli mu umata musoyi, makaama, mandaa ma utuu Nziaambi, matsimi mamabi ma muutu ahele uyiluu.

    11Ka we wuli mu isala kia Nziaambi, bata mandaa maa moosi! Saa bweeyili, ukangama mu Nziaambi, imiini, litoono, mukonono na buleembi.

    21Mu ngwanya, babamosi mu bo balasini ubaa nziaabili yii, ka bo batakii na imiini. Nyaala bweese ba Nziaambi buba na beni!

  6. 1 João 3

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 3
    Mostrando versículos 3–20 de 24

    3Pasi muutu wu usa ilimbisi kia nde mu Kristo, sa aba watsieeme, weti bu nde makulu Kristo, li watsieeme.

    15Pasi muutu wuli na ibelili mu mwaana a nguu a nde, nde mudusi ali. Ka beni diayaaba ti pasi mudusi a baata, a ali na moonyi wa bilimi na bilimi pe.

    20Ngwanya, so bu yili ti mitimi mia bisi mili mu ufuundu bisi. Bisi diayaaba ti Nziaambi avulu mitimi mia bisi mu bunene, na nde ayaaba mandaa moosi.

  7. João 8

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 8
    Mostrando versículos 1–36 de 59

    1Yiisu ayeni ku mulaanda Olive.

    30Bu Yiisu akitsuu buu, baata balaa basi imiini mu nde.

    36So Mwaana hi beni bunyanga, ngwanya beni sa diba baata ba bunyanga.

  8. João 4

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 4
    Mostrando versículos 4–54 de 54

    4Mu uto ku Ngalili, toono nde ataba itinini kia Samaria.

    22Beni basi Samaria dibaakuundu Nziaambi kwahele a uyaaba nde. Bisi Bayuudayo dibaakuundu nde na diayaaba nde, mundaa ti liyobolo lamata kwaa Bayuudayo.

    54Kii ali ni iliimbi kia bioolo ki Yiisu ayilii. Nde ayilii kio ku Ngalili, nha mbisi a umata ku Yuuda.

  9. Colossenses 2

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 2
    Mostrando versículos 9–17 de 23

    9Ka bioosi bili mu Nziaambi, biakuu mu nyutu a Kristo, na bili mu udiaala mu nde,

    10na mu ndaa itwaari kia beni na Kristo, beni diayaki biloo bioosi bi beni dili na nzala a bio. Mundaa ti, nde ni wuli mu utumu tuu dioosi, na bipfumu bioosi.

    17Bii bioosi bili iziimi2.17 iziimi utuu uleele ka ifwaani kia mandaa makaayira. Ka ngwanya ni Kristo.

  10. Judas 1

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 1
    Mostrando versículos 2–22 de 25

    2Nyaala bweese, iyeenge na litoono la Nziaambi, biba kwaa beni kwalaa!

    20Ka beni, banduu ba me ba litoono, dihama mu utuungu idiingi kia beni nha yulu a ibwa kia imiini kiavulu bungira. Dikuundu Nziaambi mu litu la Muheebili wa Ngira.

    22Diba na ngebe dia babali na makengi ma usa imiini.

  11. Mateus 22

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 22
    Mostrando versículos 26–38 de 46

    26Bumosi ka kwaa waboolo, tumake mu wamutata, natee mu boboosi tsaamba.

    27Nha mbisi a boboosi, mukaasa ka akwiiri.

    38Wuu ni mukele watsiomi wavulu bunene na ndutu.

  12. Romanos 16

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 16
    Mostrando versículos 6–27 de 27

    6Dibii Mari wasala kwalaa mu beni.

    20Taanga hoolo dimaasala, Nziaambi, idia kia iyeenge, sa akosolo Saatina ku tsini a mili mia beni!Nyaala bweese ba Pfumu a bisi Yiisu iba na beni!

    27Buzitu kwaa Nziaambi, ndila nde uli iyeri,mu Yiisu Kristo, mu bilimi na bilimi!Ameni.

  13. 2 Timóteo 4

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 4
    Mostrando versículos 5–22 de 22

    5Ka we, ba na izuunu mu mandaa moosi. Kama mutimi mu mapasi. Sala mu mifuri mu uyaabisa Ndaa Yimbwe, na kuusu isala kia Nziaambi natee ku manini.

    21Sa mifuri mu uyiri tswaamini a taanga dia kioori dito. Ebulusi, Pudense, Linusi, Kolodia na baana banguu bana boosi batsindii we mabwee.

    22Nyaala Pfumu aba na muwuumu a we! Na nyaala bweese ba Nziaambi buba na beni!

  14. Atos 10

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 10
    Mostrando versículos 8–48 de 48

    8Bu amani uyaabisa kwaa bo moosi ma tumu a Nziaambi aleeli, nde wabatsindii ku Yopi.

    40Nziaambi wamusiimbili mu iluumbu kia bitata. Nde wamuhi muswa wa umonuu,

    48Nde ahi muswa paa bo baholo libootuu mu kuumbu a Yiisu Kristo. Tumake, bo baloombi kwaa nde mu udiaala mwaana biluumbu na bo.

  15. Filipenses 2

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 2
    Mostrando versículos 6–30 de 30

    6Umata bele pee, nde ali weti Nziaambi mu bioosi,ka nde a asiayi pe uba tsitsi na Nziaambi2.6 Mba 3.5.

    18Bumosi ka, diba na kinya, na diyaanga na me!

    30Mundaa ti, nde akeni ukwa mu isala kia Kristo. Nde asi idiingi kia nde mu pasi, mu ndaa uha me libaasila li beni bame diakooni uha kwaa me.

  16. Hebreus 3

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 3
    Mostrando versículos 4–17 de 19

    4Mu ngwanya, pasi nzo yili na mutuungi a yo. Ka mutuungi a bioosi ni Nziaambi.

    12Baana ba nguu, disa mayele, kele muutu so mosi nha kati a beni a ayaba na mutimi wumubi, na wu munono, wu utsindi nde mu utakuu na Nziaambi wa moonyi.

    17Bana Nziaambi akoli kesi mu tsitsi a maku mana (40) ma bilimi? Ni babasi masumu, na babakwiiri mu tsi ya tsata.

  17. Lucas 6

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 6
    Mostrando versículos 9–31 de 49

    9Na Yiisu aleeli kwaa bo: «Me nifuulu kwaa beni: mu iluumbu kia saba, uli na muswa mu usa mandaa mamabwe so mamabi? Mu uvuusu muwuumu a muutu na so mu unyaala nde afuu?»

    28Disieme babusibi beni, dikuundu mu ba butsoro beni.

    31Pasi bu ditooni ti baata badisa, ni buu beni disa kwaa bo.

  18. Hebreus 8

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 8
    Mostrando versículos 3–12 de 13

    3Pasi nguu a ngaanga a Nziaambi, babiaalisi nde mu uha na mu utsuu bungori. Mu yii, bwafwaana ti nguu a ngaanga a Nziaambi wa bisi ka, aha bungori.

    6Ka mu taanga di, isala kia Yiisu ili isala kiavulu mu bunene. Mundaa ti, nde li nha kati a Nziaambi na baata mu nzuyisini yavulu bubwe, yibatuungu nha yulu a ndasina diavulu bubwe.

    12Mu ngwanya, me sa sa masumu ma bo kolokolo,me a nibwalibili moonyi mu matoono ma bo pe8.12 Yel 31.31-34

  19. Tiago 2

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 2
    Mostrando versículos 4–20 de 26

    4So dili mu uyiluu buu, beni dili mu usa lisobuso nha kati a beni. Pfuundisi a beni ya pili yii, a yafwaana pe!

    7Ni bisini ka bili mu utsoro kuumbu yimbwe ya Nziaambi a beni.

    20We ngaa bubolo! We na nzala me mweese we ti imiini kiahele na biyiluu ili kia ibuu?

  20. Gálatas 6

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 6
    Mostrando versículos 2–14 de 18

    2Disalisina beni na beni mu ubiti mifunu mia beni. Uyiluu buu, ni ukuusu mukele a Kristo.

    5Mundaa ti, muutu muutu sa abiti mufunu a nde nde makulu.

    14Mu me, me ndi na kinyi ndila mu likwa la Pfumu a bisi Yiisu Kristo wubakomi nha kuruwa. Ni mu buu, mu ndaa likwa la nde nha kuruwa, mandaa ma tsi makwa mu me, na me ndi wakwa mu mandaa ma tsi.

Léxico (correspondência exata) Semântico (correspondência relacionada) Versículos omitidos Contexto do capítulo