Pular para o conteúdo
Publicidade

Resultados da busca por "fé"

205 resultados encontrados

  1. João 16

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 16
    Mostrando versículos 1–31 de 33

    1«Me ndeeli beni ndaa yii, paa beni dinyaala ubwiisi imiini.

    12«Me keni na mandaa malaa ma uleele kwaa beni, ka mu taanga di, beni a dituu pe ukutu mutimi mu uyuu mo.

    31Yiisu abwileele: «Nha ka beni diamaasa imiini?

  2. Atos 27

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 27
    Mostrando versículos 13–26 de 44

    13Iteembi kia ike-ike kiamati ku baanda kiabaandii upepe. Bo bahamisi matsimi ma bo ma uyene. Bo banyangili mikuru mia bitali bialeme miakikaanga bootu na bayeni bebele na simi la iduku kia Kerete.

    19Mu iluumbu kia bitata, basiali ba bootu, badumini bisalili bi bali mu ubiti bootu mu mubu.

    26Ka bisi diafwaana ukwayakieeluu nha yulu a imbumuni kia iduku imosi.»

  3. Gálatas 6

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 6
    Mostrando versículos 2–18 de 18

    2Disalisina beni na beni mu ubiti mifunu mia beni. Uyiluu buu, ni ukuusu mukele a Kristo.

    5Mundaa ti, muutu muutu sa abiti mufunu a nde nde makulu.

    18Nyaala bweese ba Pfumu a bisi Yiisu Kristo na Muheebili a nde buba mu beni boosi, baana ba nguu ba me! Ameni.

  4. 1 Tessalonicenses 2

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 2
    Mostrando versículos 7–19 de 20

    7Ka bunu, bisi aba utuu ubamuu beni ku tsini a litumu la bisi, mundaa ti bisi dili batumu ba Kristo! Ka bisi dimweesi buleembi nha kati a beni, weti bu nguu ubaaba na buleembi mu baana ba nde.

    14Baana ba nguu, beni dimaaduku ifwaani kia mabuundu ma Nziaambi mali mu itinini kia Yuuda, mali mu usa imiini mu Yiisu Kristo. Beni diamoni pasi kwaa baata ba tsi a beni, weti bu mabuundu maa mamoni pasi kwaa Bayuudayo.

    19Mu ngwanya, ndila beni dili ilimbisi kia bisi, ka a muutu mukimi pe. Beni dili ilimbisi kia bisi, kinyi a bisi, na iburu kia mbiingili ki bisi dimono kinyi mu kio nha kulu a Pfumu a bisi Yiisu Kristo nha nde akaayiri avutuu.

  5. Hebreus 7

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 7
    Mostrando versículos 3–22 de 28

    3Nde a ali na nguu pe, na so taayi pe, na so kaa so mosi pe. Nde a ali na mbaandili na so manini pe. Bu bali mu ufwaanisa nde na Mwaana Nziaambi, nde li ngaanga Nziaambi mu bilimi na bilimi7.3 Mba 14.

    16Nde a li pe ngaanga a Nziaambi weti buli mikele mia bukulu ba baata. Ka nde li ngaanga Nziaambi mu lituu la moonyi wahele na manini.

    22Mu yii, Yiisu li ka ilimbisi kia bisi mu nzuyisini yavulu bubwe.

  6. 1 Tessalonicenses 1

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 1
    Mostrando versículos 6–8 de 10

    6Beni diaduki ifwaani kia bisi na kia Pfumu. So bu beni diali kutso mapasi, beni diayaki Ndaa Nziaambi mu kinyi yili mu umata kwaa Muheebili wa Ngira.

    7Ni mu buu, beni dika ifwaani ki ibwe kwaa bangaa imiini bali mu bitinini bia Masedwane na Akayi.

    8Mu ngwanya, ubanduu kwa beni, mandaa ma Pfumu Nziaambi a ma yuuyini na tee ku Masedwane na ku Akayi. Ka mvuungu a imiini kia beni mu Pfumu Nziaambi ya yabini mu mabuu moosi. Mu yii bisi a dili na nzala ya utsuu mu yo pe.

  7. Lucas 1

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 1
    Mostrando versículos 15–45 de 80

    15Mundaa ti, nde sa aba wumunene nha kulu a Pfumu. Nde a unywa viinyi na mala makimi mamukolo pe, ka sa aluulu mu Muheebili wa Ngira, umata mu moonyo a nguu a nde.

    20Bu we heli usa imiini mu mandaa ma me, we sa ba baba, natee mandaa maa muyilimi mu taanga dia mo.»

    45Kinyi kwaa we. We siiri imiini ti, Pfumu sa akuusu mi nde aleeli!»

  8. Apocalipse 6

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 6
    Mostrando versículos 1–12 de 17

    1Me namoni, limeme mu unyangila kolo la tsiomi mu makolo tsaamba. Nha mbisi a nhaa, me nayuyi mosi mu biyiluu bio bina bia moonyi, mu uloo mu ndaa ya mifuri weti nzieri. Nde aleeli: «Yiri!»

    2Me namoni, sevaale mosi wahembuu. Muutu wali wadiaala nha yulu a sevaale wuu, ali akaanga buta ba piti, na baheeri nde iburu kia mbiingili. Nde ayeni weti mubiingi paa abwabiingi.

    12Tumake, me namoni limeme mu unyangila kolo la musamina. Ni mu buu, toto lanyingini mu mifuri. Nyanga yapiindi weti tsaanda ya bukwiili, na tsuungi woosi abeengi weti makili.

  9. Colossenses 2

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 2
    Mostrando versículos 5–10 de 23

    5So me ndi la na beni mu imuutu, ka mu muheebili me ndi bebele na beni. Na me ndi na kinya mu uyaaba ti, beni diahama na diakangama mu imiini mu Kristo.

    7Dimene miaanzi mu nde na dituungu idiingi kia beni kioosi mu nde. Diba babahama mu imiini taanga dioosi, weti buli nziisili yi beni diaholo, na diluulu mu mvutili a matoondo.

    10na mu ndaa itwaari kia beni na Kristo, beni diayaki biloo bioosi bi beni dili na nzala a bio. Mundaa ti, nde ni wuli mu utumu tuu dioosi, na bipfumu bioosi.

  10. Filipenses 4

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 4
    Mostrando versículos 1–10 de 23

    1Baana ba nguu ba me ba litoono, me ndi na nzala yalaa ya ubwamono beni! Beni ni kinyi a me na iburu kia me kia ipfumu! Ni mu buu, banduu ba me ba litoono, dihama mu uba itwaari na Pfumu.

    4Diyaanga wa beni mu taanga dioosi mu uba itwaari na Pfumu. Me nibwaleele beni: diyaanga wa beni!

    10Me namoni kinya yalaa mu Pfumu, mundaa ti beni di maa mweese litoono la beni mu me. Me aa ndi mu uleele pe ti beni a dia ba mu utsimi me pe, ka beni a diabayi pe taanga mu umweese me lo.

  11. Mateus 23

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 23
    Mostrando versículos 10–29 de 39

    10A disiingi pe ka ti bata beni "Pfumu", mundaa ti beni dili na pfumu ndila mosi, ni Mesiya.

    24Babiti babakwa misi! Beni uleke mala ma beni mu umaasa imbu, ka beni umini samo23.24 samo nyama wumunene wuli na kuuki, na wu ubaabiti bilemi.

    29«Ngebe kwaa beni, bayiisi ba mikele na Bafarisi, bangaa peluu! Beni dili mu utuungu mibili mangili mamabwe, beni dili mu uyolo mangili ma baata ba libweeye.

  12. Efésios 5

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 5
    Mostrando versículos 10–32 de 33

    10Dikengese mandaa matoono Pfumu.

    23Mundaa ti, mulumi ni mutswe a mukari a nde, weti bu Kristo ali mutswe a libuundu la nde. Kristo li Muyobili a libuundu, lili nyutu a nde.

    32Tsweeyi yinene yili yasweeme kutso mandaa maa. Me tooni uleele ti, ndaa yii yatala Kristo na libuundu.

  13. Tiago 1

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 1
    Mostrando versículos 3–7 de 27

    3diayaaba ti, so imiini kia beni ibiingi nha kulu a nziesini, kio sa ibutu mukonono.

    6Ka muutu wuu, afwaana uloombo mu imiini, kwahele a usa paa. Mundaa ti muutu wuu wuli mu usa paa afwaanina na mapo ma mubu, ma mupepe ali mu unaangila na li mu utsindi peembi na peembi.

    7Muutu wa pili yii, a afwaana utsimi pe ti nde sa ayaka iloo kwaa Pfumu.

  14. 1 Pedro 1

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 1
    Mostrando versículos 7–9 de 25

    7Woolo lo makulu libaafuu, ka bunu, bubaayesine lo mu mbaa. Bumosi ka, imiini kia beni kiavulu woolo tala, bali mu uyesene kio mu umweese ndutu a kio. Ni buu beni dikaayaka mbilili, likiinzi na buzitu kwaa Nziaambi, mu taanga di Yiisu Kristo akaayiri avutuu.

    8Beni diatoono nde, so bu diahele umono nde. Beni diasa imiini kia beni mu nde, so bu beni dikeni a diamono nde pe. Ni mubuu, beni dialuulu mu kinyi ya buzitu, yili so bwa utuu pe ubiindili.

    9Mundaa ti, beni dimaaholo musieende a imiini kia beni: ni liyobolo la miwuumu mia beni.

  15. 2 Tessalonicenses 2

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 2
    Mostrando versículos 1–14 de 17

    1Baana ba nguu! Mu yatala nziriri a Pfumu a bisi Yiisu Kristo, na mvuutini a bisi nha peembi a nde, bisi diloombi beni ndaa yi:

    2A dinyaala pe ti muheebili a beni aviinzuu mu mawasa, so uba na boomo mbiiti muutu leeli ti iluumbu kia Pfumu kia maa to. A di sa nde imiini pe, so baleeli ti yo yili mbilili, so mukeenzi, so mukaanda wumati kwaa bisi.

    14Nziaambi ati beni mbila mu ndaa yii, mukuulu a Ndaa Yimbwe yi bisi diayaabisi kwaa beni. Nde atoono ti beni dibaa ikuku mu buzitu ba Pfumu a bisi Yiisu Kristo.

  16. 1 Coríntios 1

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 1
    Mostrando versículos 10–13 de 31

    10Baana ba nguu ba me, mu kuumbu a Pfumu a bisi Yiisu Kristo: me ndi mu uhamisa beni. Diyuhusunu, na dinyaala uba na itaata nha kati a beni. Diba itwaari nha kati a beni, na diba na mutimi mosi na matsimi mamosi.

    12Mono mi me natoono uleele, nha kati a beni, mosi li mu leele ti: «Me ndi wa Pawuli». Wumumosi ti: «Me ndi wa Apolo!». Wunu mukimi li mu ubwaleele ti: «Me ndi wa Peetero!» Ka me, me ndi wa Kristo.

    13Beni bu dili mu utsimi ti utuu ukabala Kristo? Pawuli akwa nha muti wa kuruwa mu beni? Mu kuumbu a Pawuli babootii beni?

  17. 1 João 1

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 1
    Mostrando versículos 2–7 de 10

    2Moonyi amonii, na bisi diamoni nde! Bisi dili bambaangi ba nde, na dili mu uyaabisa beni moonyi wa bilimi na bilimi wuu, wali na Taayi, na wamonii kwaa bisi.

    3Mandaa ma bisi diamoni na diayuyi, ni mo ka bisi dili mu uyaabisa beni. Bisi dili mu uyaabisa beni mo, paa beni ka diba weti bisi mu itwaari ki dili na kio na Taayi, na Mwaana a nde Yiisu Kristo.

    7Ka so bisi dili mu uba kutso liyalila, weti bu Nziaambi nde makulu ali kutso liyalila, bisi dili mu itwaari bana mu bana. Na Yiisu, mwaana a Nziaambi, watsala makili ma nde, li mu utsieemese bisi mu masumu moosi.

  18. Romanos 9

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 9
    Mostrando versículos 1–30 de 33

    1Mandaa ma me nileele mali ma ngwanya. Me a ndi mu ufutu pia pe, mu ndaa ti me ndi wa Kristo. Mu kuulu ya Muheebili wa Ngira matsimi ma mutimi ame mali mu uta imbaangi ti, me ndi mu uleele ngwanya.

    28Mundaa ti mi Pfumu aleeli, nde sa akuusu momoosi na mu mawasa nha yulu a toto.»

    30Ima diafwaana ukutu? Mono ma me ni leele: Baata babali a Bayuudayo pe, baba kihele usaa libweeye nha kulu a Nziaambi, bakitisi bo balibweeye nha misi mia nde mu imiini.

  19. Marcos 10

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 10
    Mostrando versículos 3–50 de 52

    3Yiisu wabavutili: «Ki mukele Mooso wadihi?»

    43Ka maa a mafwaana pe mu uyilimi nha kati a beni. Wuu watoono uba mukuutu nha kati a beni sa aba booyi la beni.

    50Ni mu buu, nde abumi iyungu kia nde, atemini mawasa na ayeni kwaa Yiisu.

  20. João 14

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 14
    Mostrando versículos 10–25 de 31

    10We a li mu usa pe imiini ti, me ndi mu Taayi, na Taayi li mu me? Mandaa ma me ndi mu uleele beni, a mali mu umata pe kwaa me. Ni Taayi wuli mu uba mu me, li mu ukuusu biyiluu bia nde makulu.

    14So beni diloombi me iloo mu kuumbu a me, me sa yiluu kio.»

    25«Me ndeeli beni mo, mu taanga di me keni itwaari na beni.

Léxico (correspondência exata) Semântico (correspondência relacionada) Versículos omitidos Contexto do capítulo