Pular para o conteúdo
Publicidade

Resultados da busca por "fé"

205 resultados encontrados

  1. 1 Timóteo 3

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 3
    Mostrando versículos 4–13 de 16

    4Aba muutu wu utumu nzo a nde bubwe. Baana ba nde bafwaana mu utumumu nde kutso likiinzi loosi.

    8Pili mosi ka, bakebi ba libuundu bafwaana uba baata ba likiinzi, na babuta ngwanya. Bo a bafwaana pe unywa mala kwa mifuri, so usaa mboongo mu makuulu mamabi.

    13Bakebi ba libuundu babubaasa isala kia ibwe, bubaabili bo kwaa baata. Ni mu yii, bo bali mu utuu uyiisi mu ilimbisi kialaa, mu imiini kili mu uvuutu bisi itwaari mu Yiisu Kristo.

  2. Hebreus 13

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 13
    Mostrando versículos 1–22 de 25

    1Dihama mu utonosono bana mu bana weti baana banguu.

    7Dilibili moonyi mu batumi ba beni, babayaabisi beni ndaa a Nziaambi. Ditsimi mu ndiaatili a bo na buni bwali manini a bo, na diduku imiini kia bo.

    22Baana ba nguu, me niloombo kwaa beni ndaa yi: Dikama mitimi mu uyuu mandaa ma pamini. Mundaa ti, mandaa ma me maasonuu beni a mali mamalayi pe.

  3. Romanos 13

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 13
    Mostrando versículos 5–14 de 14

    5Ni mubuu, uli bwafwaana mu utumumu kwaa batumi. A ndili mu ubata kesi a Nziaambi pe, ka mu ndaa mutimi watsieeme.

    9Mu ngwanya! Tumini dia mikele dili mu uleele ti: «A soongo pe, a dusu pe, a yibi pe, asa musoyi pe13.9 A soongo pe, a dusu pe, a yibi pe, asa musoyi pe Pal 20.13-17; Ndi 5.17-21; Mik 19», na mikele mini mioosi, miavuutunu mu ndaa ndila mosi yi: «Toono mbaayi a we weti we makulu.»

    14Ka dilwaata Pfumu Yiisu Kristo. Dipala mu matsimi ma imuutu mali mu ubee manzala mamabi.

  4. 1 Coríntios 6

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 6
    Mostrando versículos 5–11 de 20

    5Yili ndaa ya tsionyi nha kati a beni. Ngwanya, nha kati a beni a uli na iyeri ki utuu upfuundusu ndaa nha kati a baana ba nguu!

    7Mu ngwaanya, ndaa ya upfuundusu ba mbaayi, beni na beni yi mu umweese ti beni di maa bwa vutuu mbisi. Mu ima beni dili mu uhele ukama mitimi, mu ndaa yili mu ukwaamisa beni? Mu ima beni dili mu uhele unyaala ti, bapatila biloo bia beni?

    11Buu ni bwali babamosi mu beni. Ka beni Nziaambi tsieemisi beni, basuusi nha peembi mu ndaa a Nziaambi, beni diakitii balibweeye mu kuumbu a Pfumu a bisi Yiisu Kristo na mu Muheebili a Nziaambi a bisi.

  5. João 18

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 18
    Mostrando versículos 8–39 de 40

    8Yiisu avutili: «Me maaleele beni ti ni me. Mbiiti beni me dili mu usaa, dinyaala babamosi bayene.»

    13Bo bakwibiti nde kwaa nguu a bangaanga ba Nziaambi wa kuumbu Ane. Ane ali buko ba Kayifa, mukuutu a banguu ba bangaanga ba Nziaambi mu ilimi kii.

    39Ka beni dili na ipfu kili ti me ha bunyanga kwaa kori mosi mu mukuungi a Paaka. Beni ditooni ti me ha bunyanga kwaa "mutini a Bayuudayo"?»

  6. Atos 11

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 11
    Mostrando versículos 21–24 de 30

    21Litu la Pfumu labwiilili bo. Ni mu buu, litaanga la baata babasi imiini mu Pfumu na babasieetii kwaa nde, lafuni kwalaa.

    23Nde bu atoori, amoni iteesi kia bweese ba Nziaambi mu bo. Ni mu buu, nde ayaangi na ahamisi bo boosi, mu ukangama mu Pfumu mu mutimi mosi.

    24Barnaba ali muutu wu mubwe, waluulu mu Muheebili wa Ngira na mu imiini. Mu ndaa yii koongi yalaa yasiingi Pfumu.

  7. Marcos 16

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 16
    Mostrando versículos 14–17 de 20

    14Mu manini, Yiisu amonii kwaa miyii kuumi na mosi, bu bali nha meese. Nde afweengi bo mu ndaa pelili a imiini kia bo, na bu baheli usa imiini mu maleeli bo, baa bamumoni ti maasiimbuu mu babakwa.

    16Wu umene miaanzi mu me, na wu bakaabootuu, sa avuu. Wu uhele umene miaanzi mu me, Nziaambi sa asieembe nde.

    17Dimono biliimbi bibakaayaaba babasa imiini mu me: bo sa babingi miheebili mimibi, mu kuumbu a me. Bo sa batsuu mu mandaa ma bumweenyi.

  8. 2 Coríntios 4

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 4
    Mostrando versículos 5–11 de 18

    5Mu ngwanya, bisi a dili mu uyiisi pe mandaa ma bisi bameme mu nziisili a bisi, ka Yiisu Kristo bisi dili mu uyaabisa, nde wuli Pfumu. Na bisi dili basiali ba beni mundaa Yiisu.

    6Nziaambi aleeli: «Liyalila sa lingeyene kutso pimisi4.6 Mba 1.3!» Mu ngwanya, ni nde ka li mu uyalisa liyalila la nde ku tso mitimi mia bisi, mu uha bisi nziaabili ya liyalila ya buzitu ba nde, yili mu ungeyene nha kiinzi kia Kristo.

    11So bu dili moonyi, bisi dili nha peembi a likwa mu taanga dioosi, mu toono a Yiisu. Paa ti moonyi a nde amonuu ka mu manyutu ma bisi mamukwa.

  9. Lucas 19

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 19
    Mostrando versículos 10–42 de 48

    10Mu ndaa, Mwaana a muutu ayiri mu usaa na uyobolo ba badiimbili.»

    38Baleeli:«Nziaambi asieme mutini ulimu uyiri mu kuumbu a Pfumu!Iyeenge mu yulana buzitu mu kati a mayula!»

    42aleeli: «So weka ali ayaaba mu lolo li buni we usololo iyeenge! Ka mu taanga di, kio imaasweeme kwaa we!

  10. Mateus 7

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 7
    Mostrando versículos 1–15 de 29

    1«A difuundusu muutu pe, paa Nziaambi ka anyaala ufuundusu beni.

    2Ka Nziaambi sa afuundusu beni weti bu beni difuundusu babamosi. Nde sa ayesine beni mu iteesi ki beni dili mu uyesine babamosi.

    15«Disa mayele mu mibili mia pia. Mio mili mu uyiri kwaa beni mu ifwaani kia mameme, ka kutso kati mio mili miminzi mia tsitsi.

  11. Apocalipse 12

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 12
    Mostrando versículos 4–18 de 18

    4Mu mukili a nde, nde akoombili ibari imosi mu bibari bitata bia bambwelele ba yula, na abumi bo nha yulu a toto. Nde atemini nha kulu a mukaasa wali ka mu ubutu, paa nde adia mwaana a mukaasa wuu mu taanga di nde akaabutuu12.4 Dan 8.10 .

    8Ka darango a abiingi pe. Babingi nde na batumu ba nde mu mayula.

    18Darango atemini nha simi la mubu.

  12. Hebreus 2

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 2
    Mostrando versículos 9–15 de 18

    9Ka bisi dili mu umono ti: Yiisu wubakulili hoolo ku tsini a batumu ba Nziaambi, bisi dili mu umono nde balwaatisa buzitu na mbilili mu ndaa pasi di nde amoni mu likwa. Mu yii, mu bweese ba Nziaambi, nde amoni likwa mu ndaa mbweyili a baata boosi.

    12Ngwanya nde aleeli:«Oo Nziaambi, me sa tsuu mu we kwaa baana ba nguu ba me,nha kulu a baata, me sa mweese buzitu ba we2.12 Mkg 22.23

    15Nde akuuli babali batee ba boomo ba likwa mu idiingi kia bo kioosi.

  13. Romanos 1

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 1
    Mostrando versículos 3–12 de 32

    3Ndaa Yimbwe me, yatala mwaana a Nde, Pfumu a bisi Yiisu Kristo. Mu peembi ya imuutu, nde abutii mu likaanda la Daavidi.

    8Tswaamini a mioosi, me tooni uvutulu matoondo kwaa Nziaambi a me mu Yiisu Kristo, mu ndaa beni boosi. Mundaa ti, baata bali mu utsuu mu imiini kia beni mu tsi yoosi yadieengelele baata.

    12Ka vulu-vulu, me ndi na nzala ya uba itwaari na beni, paa bisi a beni diholani pamini mu itwaari. Me holo pamini mu imiini kia beni, na beni mu imiini kia me.

  14. 1 Coríntios 5

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 5
    Mostrando versículos 2–12 de 12

    2Na beni dili mu uzoo! Mu uyiluu umono, beni diakeni uba baata baluulu mu ngebe. Na aba bwafwaana ti beni dibingi nha kati a beni, muyilii a mandaa ma pili yii.

    3,4Ka mu me, so me ndi la na beni mu musunyi, me ndi bebele na beni mu muheebili. Na me namaakwafuundusu mu kuumbu a Pfumu a bisi Yiisu, muutu wayilii mandaa mamabi maa. Me nayilii buu, weti ti, me nali itwaari na beni. Nha beni dikaakukunu, me sa ba na beni mu muheebili, na lituu la Pfumu a bisi Yiisu sa limonuu.

    12,13A yili ndaa a me pe mu upfuundusu babali a bangaa Kristo pe. Ndili Nziaambi upfuundusu bo. Ka beni a diafwaana pe upfuundusu ba mbaayi ba dili libuundu li moosi. Mu ngwanya basonuu: «Dibingi muutu wumubi nha kati a beni.»

  15. Atos 21

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 21
    Mostrando versículos 16–24 de 40

    16Miyii mia ku Sezare miayiyili bisi kuu. Na bo babiti bisi ku nzo a muutu mosi wa kuumbu Naasoni ku bisi diafwaana ula. Nde ali musi Kipiria, na nde ali ngaa imiini umatuu bele pe.

    23Bubwe we yiluu mandaa ma bisi dileele kwaa we. Bisi dili nhana babaala bana, ba basa mulaba kwaa Nziaambi.

    24Yene na bo, tsieemese nyutu a we itwaari na bo. Futu mboongo mu bo paa bakuungulu bo naanga dia mutswe. Nha mbisi nhaa baata boosi sa bayaaba ti mabaleele mu we mali mandaa ma pia. Na sa buyabina ti we ka, li mu utumumu Mikele mia Mooso.

  16. Marcos 2

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 2
    Mostrando versículos 5–11 de 28

    5Bu Yiisu, amoni imiini kia bo, aleeli kwaa wabobo binama: «Mwaana a me, masumu ma we basiri kolokolo.»

    10Ee-e me tooni ti beni diyaaba: Mwaana a muutu li na litu la usa masumu kolokolo nha yulu a toto.» Ni mu buu nde aleeli kwaa wabobo binama:

    11«Me ndeeli kwaa we, temene, holo ikala kia we na yene ku nzo a we!»

  17. João 6

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 6
    Mostrando versículos 43–64 de 71

    43Yiisu wabavutili: «Dinyaala unhunhunyu nha kati a beni.

    58Ka mono lipa limati ku yula. Lo a lili pe weti ladi bakaa ba beni, babakwi. Ka wu udia lipa li, sa aba moonyi mu taanga dioosi.»

    64Ka nha kati a beni uli na bali mu uhele usa me imiini.» Ka bunu, umatuu mu mbaandili, Yiisu ali ayaaba bana bakihele usa imiini na, na kaayeelele nde.

  18. 2 Coríntios 5

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 5
    Mostrando versículos 6–10 de 21

    6Ni mu buu, bisi dili diahama mu taanga dioosi! Bisi diayaaba ti, mu taanga dioosi di bisi dili mu nyutu yi, bisi dili taka na Pfumu.

    7Mu yii, bisi dili mu udiaata mu imiini, ka a mu bi dili mu umono pe.

    10Mundaa ti, bisi boosi diafwaana utemene nha kulu a mbata a Kristo ya pfuundisi, paa nde afuundusu bisi. Ni mu buu, pasi muutu sa abaa musieende a nde mu mimibwe, so a buu pe, mu mimibi mi nde ayiluu mu nyutu a nde.

  19. Mateus 16

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 16
    Mostrando versículos 9–19 de 28

    9Beni a dili mu ubwayaaba pe? Dilibili moonyi mu mapa mataana, ma bakaba kwaa mafuundu mataana ma babaala, na litaanga la mapwooyi ma beni diabiti!

    18Ee-e, me ndeeli kwaa we: we ni Peetero, mbiindili ti "manya." Na ninha yulu a manya li, me nituungu libuundu la me. So likwa a lituu ubiingi lo pe.

    19Me sa ha we matsiafi ma Ipfumu kia mayula. Mi we ukutu nha tsi, sa bakutu mu mayula. Na mi we unyangila nha tsi, sa banyangila mu mayula.»

  20. Apocalipse 16

    New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville)
    Capítulo 16
    Mostrando versículos 10–15 de 21

    10Tumu wa mutaana ayitili ikoombo kia nde nha yulu a mbata a ipfumu kia nyama na ipfumu kia nde kiakoti ku tso pimisi16.10 Pal 10.21-22. Baata bakweeti mini mu ndaa pasi.

    13Tumake, me namoni miheebili mitata mimibi, miafwaanina na makoto. Makoto maa makipala mu munywa a darango, mu munywa a nyama na mu munywa a mibili mia pia.

    15«Mono, buleeli Pfumu! Me ndi mu uyiri weti muyibi. Kinyi kwaa muutu wuli mu uba likanda na wuli mu ukebe bikutu bia nde, paa ahele uyooyene pene na umono tsionyi.»

Léxico (correspondência exata) Semântico (correspondência relacionada) Versículos omitidos Contexto do capítulo