Publicidade

1 João 1

IRB20
သက်​်​ော​ှု်​ကပတ်​ော်

1 ှေ့​း​ွာ​ကပင်​်၍၊ ါ​ို့​သညကို်​ို်​ကြား​က်၊ ကို်​က်​ိ​့်​်​က်၊ ေ့​ေ့​က့်​ှု၍ လက်​့် စမ်း​သပ်​ဲ့​ြီး​ော ာ​တည်း​ူ​ော သက်​်​ော ှု်​ကပတ်​ော်​့်​ို်​ော​ာ​ကို သင်​ို့​ား ြ​ကြ၏။- 2 ို​သက်​သညထင်​ှား​ဲ့​ြီ။ ါ​ို့​လည်း ်​ကြ​ြီ။ မည်း​ော်​့် ူ​ှိ​ူး၍၊ ါ​ို့​ား ထင်​ှား​ဲ့​ြီး​ော ို​ာ​သက်​ကို၊ ါ​ို့​သညသင်​ို့​ား သက်​ေ​ံ၍ ြ​ကြ၏။- 3 ါ​ို့​သညမည်း​ော်​့်​လည်း​ကော်း၊ ား​ော် ေ​ှု​ရစ်​့်​လည်း​ကော်း၊ ်​ာ​ွဲ့​သည်​်၍၊ သင်​ို့​သညါ​ို့​့် ်​ာ​ွဲ့​ေ​်း​ှာ၊ ါ​ို့​ကြား​်​ော​ာ​ကို သင်​ို့​ား​ြ​ကြ၏။- 4 သင်​ို့၏ ဝမ်း​ြောက်​ာ​ကြော်း ုံ​လင်​ေ​်း​ှာ​လည်း၊ ာ​ျား​ကို ါ​ို့​သညေး​ိုက်​ကြ၏။

လင်း​်​ော်​ူ​်း

5 ို​ှု်​ကပတ်​ော်​ံ၌ ါ​ို့​သည်​ကြား​သင်​ို့​ား ြ​ော ား​ကား​ူ​ူ​ကား၊ ု​ား​ခင်​သညလင်း​်​ော်​ူ၏။ ု​ား​ခင်၌ ှော်​ိုက်​ျှ်း​ှိ။- 6 ါ​ို့​သညု​ား​ခင်​့် ်​ာ​ွဲ့​ြီ​ို​က်​ပင်၊ ှော်​ိုက်၌​က်​လည်​ျှ်၊ ာ​ား​ကို​က့်။ ု​ား​ကို​ုံး​ော​်​ကြ၏။- 7 ု​ား​ခင်​သညလင်း၌​ှိ​ော်​ူ​ကဲ့​ို့၊ ါ​ို့​သညလင်း၌​က်​လည်​ျှ်၊ ်း​်း ်​ာ​ွဲ့​်း ှိ​ကြ​သည်​်၍၊ ု​ား​ခင်၏​ား​ော် ေ​ှု​ရစ်၏ ွေး​ော်​သည်၊ ါ​ို့​်​ှိ​ျှ​ကို ေး​ကြော​ော်​ူ၏။- 8 ကို်​်​ှိ​ါ​ို့​သည်​ို​ျှ်၊ ကို်​ကို​ကို့်​ြား​ကြ၏။ ါ​ို့၌ ာ​ား​ှိ။- 9 ကို်​်​ို့​ကို ော်​ြ​ော်း​ပန်​ျှ်၊ ါ​ို့​်​ျား​ကို​ွှ်၍ ု​ိုက်​ှိ​ျှ​့် ကင်း​စင်​ေ​်း​ှာ ု​ား​ခင်​သညာ​ား​့်​လည်း​ကော်း၊ ြော့်​မတ်​်း​ား​့်​လည်း​ကော်း ့်​ုံ​ော်​ူ၏။- 10 ု​ိုက်​ကို​ြု​ြီ​ါ​ို့​သည်​ို​ျှ်၊ ု​ား​ခင်​ကို ု​ား​်​တင်​ကြ၏။ ှု်​ကပတ်​ော်​လည်း ါ​ို့၌​ှိ။

La Parola della vita manifestata in carne

1 Quel che era dal principio, quel che abbiamo udito, quel che abbiamo visto con gli occhi nostri, quel che abbiamo contemplato e che le nostre mani hanno toccato della Parola della vita 2 (e la vita è stata manifestata e noi l’abbiamo vista, ne rendiamo testimonianza e vi annunciamo la vita eterna che era presso il Padre e che ci fu manifestata), 3 quello, dico, che abbiamo visto e udito, noi lo annunciamo anche a voi, affinché voi pure abbiate comunione con noi, e la nostra comunione è con il Padre e con il Figlio suo, Gesù Cristo. 4 Noi vi scriviamo queste cose affinché la nostra gioia sia completa.

Dio è luce: camminare nella luce per avere comunione con Lui

5 Questo è il messaggio che abbiamo udito da lui e che vi annunciamo: Dio è luce, e in lui non c’è tenebra alcuna. 6 Se diciamo che abbiamo comunione con lui e camminiamo nell’oscurità, noi mentiamo e non mettiamo in pratica la verità; 7 ma se camminiamo nella luce, come egli è nella luce, abbiamo comunione l’uno con l’altro e il sangue di Gesù, suo Figlio, ci purifica da ogni peccato.

8 Se diciamo di essere senza peccato, inganniamo noi stessi e la verità non è in noi. 9 Se confessiamo i nostri peccati, egli è fedele e giusto da rimetterci i peccati e purificarci da ogni ingiustizia. 10 Se diciamo di non aver peccato, lo facciamo bugiardo e la sua parola non è in noi.

Veja também

1 João
Ver todos os capítulos de 1 João
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-