Pular para o conteúdo
Publicidade

Romanos 12

SFB15

ရစ်​ော်၌​သစ်​ော​သက်​

1 ီ​အစ်​ကို​ို့၊ သက်​်​်း​ကာ၊ သန့်​်း​်း​ကာ၊ ု​ား​ခင်​်​သက်​ော်​ူ​်​ော ကာ​့် ့်​ုံ​ော​ယဇ်​ကို သင်​ို့​သညူ​ော်၍၊ ိ​ိ​ကို်​ာ​ကို ု​ား​ခင်​ား ဆက်​ကပ်​်း​တည်း​ူ​ော သင်​ို့​ြု​အပ်​ော​ဝတ်​ကို ြု​မည်​ကြော်း၊ ု​ား​ခင်၏ ကု​ာ​ော်​ကို ောက်​ား၍၊ သင်​ို့​ကို ါ​ိုက်​်း​ှိုး​ော်​ေ၏။- 2 သင်​ို့​သညော​ကီ​ုံ​်​ကို ော်​ကြ​့်။ ကော်း​်​ော​ာ၊ ်​သက်​်​ော​ာ၊ ုံ​လင်​ော​ာ​တည်း​ူ​ော ု​ား​ခငို​ော်​ှိ​ော​ာ​သညဘယ်​ာ​်​သည်​ကို သင်​ို်​မည်​ကြော်း၊ ်​ှ​ုံး​ကို သစ်​်​ဆင်၍ ုံ​်​ြော်း​ဲ​်း​ို့ ောက်​ကြ​ော့။- 3 သင်​ို့​သညကို်​ကို​ထင်​သင့်​သညို်း​ထက်၍​ထင်​ဲ၊ ု​ား​ခင်​သညူ​ီး​ီး​ို့​ား ုံ​က်​်း​ကို ေ​ေး​ော်​ူ​သည်​့်​ီ၊ ကို်​ကို ျောက်​ပတ်​ွာ ထင်​မည်​ကြော်း ါ​သညကို်​ံ​ော ကျေး​ူး​ော်​ကို​ှီ​ြု​က်၊ သင်​ို့​ှိ​ျှ​ော​ူ​ို့​ကို ှာ​ား၏။- 4 ာ​ကား၊ ကို်​တစ်​ု၌ အင်္ါ​ျား​ှိ​သည်​်၍၊ ို​အင်္ါ​ျား​သညော်​က်​ာ​ှု တစ်​ု​တည်း​ှိ​ကဲ့​ို့၊-၁​ကော၊ ၁၂:၁၂။5 ို​ူ၊ ျား​်​ော​ါ​ို့​သညရစ်​ော်၌ တစ်​ကို်​တည်း​်၍၊ ီး​ီး​အင်္ါ​်း ်​ကြ၏။- 6 ို​ို့​ေး​ော်​ူ​ော ကျေး​ူး​ော်​ို်း ါ​ို့​သညီး​ီး​ြား​ြား​ော ု​ျား​ကို​ံ​သည်​်၍၊ ော​ဖက်​ာ​ှိ​ျှ်၊ ုံ​က်​်း၏​ာ​ကို သည်​ို်း ော​ဖက်​ြု​ကြ​က်​ံ့။- 7 ာ​ာ​ှိ​ျှ်၊ ာ၏​ှု​ကို ော်​က်​ကြ​က်​ံ့။ ုံး​ါ​ေး​ော​ူ​သညို​ှု​ကို​ော်​က်​ေ။- 8 ှိုး​ော်​ွေး​ော်​ော​ူ​သညို​ှု​ကို ော်​က်​ေ။ ့်​ကြဲ​ေ​ှ​ော​ူ​သည်​ျူ​ော​်​့် ေ​ှ​ေ။ ်​ျု်​ော​ူ​သညုံ့​ိ​ိ​့် ်​ျု်​ေ။ ား​်း ှု​ကို​ြု​ော​ူ​သညေ​ာ​်​့်​ြု​ေ။၁​ကော၊ ၁၂:၄-၁၁။

9 ေ​ာ​်​သညျှို့​က်​်း​့် ကင်း​ေ​ော့။ ိုး​ညစ်​ော​ှု​ကို စက်​်​ွံ​ှာ​ကြ​ော့။ ကော်း​်​ော​ှု၌ ှီ​ဲ​ဆည်း​ကပ်​ကြ​ော့။- 10 ီ​အစ်​ကို​်​်း​ာ​ှာ၊ ကိ​ေါက်​ော်​ကဲ့​ို့ တစ်​ောက်​ကို​တစ်​ောကုံ​မက်​ကြ​ော့။ ျီး​်း​်း​ာ​ှာ၊ ူ​တစ်​ါး​ကို ကို်​ထကျီး​ြှောက်​ကြ​ော့။- 11 ား​်​်း​ာ​ှာ ်း​ိ​်း​ှိ​ဲ​က်၊ ်​တန်း​့် ခင်​ု​ား၏​ို​ော်​ို့ ိုက်၍ ား​်​ကြ​ော့။- 12 ျှော်​လင့်​ကဝမ်း​ြောက်​ကြ​ော့။ ဆင်း​ဲ​ု​ကောက်​ော​သည်း​ံ​ကြ​ော့။ ု​ော်း​ာ​ြု​်း​ှု​ကို ြဲ​ြု​ကြ​ော့။- 13 သန့်​်း​ူ​ို့​သညဆင်း​ဲ​ော​ေ​ှ​ေး​ကမ်း​ကြ​ော့။ ာ​ု​ို့​ား ဧည့်​သည်​ဝတ်​ကို ကြိုး​ား၍​ြု​ကြ​ော့။- 14 သင်​ို့​ကို ်း​ဲ​ော​ူ​ို့​ို့ ေ​ာ​ို့​ကြ​ော့။ ကျိ်​ဲ​်း​ကို​ြု၊ ေ​ာ​ို့​်း​ကို​ြု​ကြ​ော့။-မ၊ ၅:၄၄။ လု၊ ၆:၂၈။15 ဝမ်း​ြောက်​ော​ူ​ို့​့်​ူ၊ ဝမ်း​ြောက်​်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ို​ကြွေး​ော​ူ​ို့​့်​ို​ကြွေး​်း​ကို​လည်း​ကော်း ြု​ကြ​ော့။- 16 ်း​်း ်​ော ီ​်​တည်း ှိ​ကြ​ော့။ ်​စည်း​်​ကို ဲ့​ကက်​်း​ှိ​ကြ​့်။ ှိ့်​ျ​ော​ူ​ို့​ကို ေါ်း​ော်​်​ကြ​ော့။ ါ​သညာ​ှိ၏​ကို်​ကို​ထင်​ကြ​့်။-သု၊ ၃:၇17 ဘယ်​ူ​ကို​ျှ ရန်​ုံ့​ူ​ကြ​့်။ ူ​ေါ်း​ို့​ှေ့​ှာ တင့်​တယ်​ျောက်​ပတ်​ော​က့်​ကို ကြံ​စည်​ကြ​ော့။- 18 သင်​ို့​သညတတ်​ို်​ျှ​ို်း ူ​ေါ်း​ို့​့် သင့်​တင့်​ေ​ကြ​ော့။- 19 ်​ူ​ို့၊ ူ​တစ်​ါး​သညသင်​ို့​ကို ်​ှား​ျှ်၊ ကို်​ို်​်၍ ုံ့​ကြ​့်။ က်​ော်​ကို ့်​ေး​ကြ​ော့။ က်း​ာ​ာ​သည်​ကား၊ ါ​သည်​ား​ကို ီ​ရင်​ို်၏။ ်​့်​ျောကါ​ဆပ်​ေး​မည်​ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ၏။-တ​ရား၊ ၃၂:၃၅။20 ို​ကြော့် သင်၏​ရန်​ူ​သည်​်​ျှ်​ကျွေး​ော့။ ေ​ငတ်​ျှောက်​ာ​ို့​ေး​ော့။ ို​ို့​ြု​ျှူ၏​ေါ်း​ေါ်၌ ီး​ဲ​ကို​ုံ​ား​့်​မည်။-သု၊ ၂၅:၂၁-၂၂21 ိုး​ား​့် ှုံး​ံ​့် ကော်း​ား​့် ိုး​ကို​ို်​ော့။

Den andliga gudstjänsten

1 Rom 6:13f, 1 Petr 2:5. Därför uppmanar jag er, bröder, vid Guds barmhärtighet, att frambära era kroppar som ett levande och heligt offer som behagar Gud er andliga12:1andligaAnnan översättning: "förnuftiga" (grek. logikén). gudstjänst. 2 Ef 4:23, Kol 1:9, 1 Petr 1:14, 1 Joh 2:15. Och anpassa er inte efter den här världen12:2världenAnnan översättning: "tidsåldern" (grek. aión, jfr "eon")., utan låt er förvandlas genom förnyelsen av ert sinne att ni kan pröva vad som är Guds vilja: det som är gott och fullkomligt och behagar honom.

3 Ef 4:7, Fil 2:3f. I kraft av den nåd jag har fått säger jag till var och en av er: ha inte högre tankar om er själva än ni bör utan tänk förståndigt, efter det mått av tro som Gud har tilldelat var och en. 4 1 Kor 12:12, 27. För liksom vi i en enda kropp har många lemmar och alla lemmarna inte har samma uppgift, 5 Ef 4:25. är vi många en enda kropp i Kristus. Men var för sig är vi varandras lemmar.

6 1 Kor 12:4f, 2 Kor 10:13, 1 Petr 4:10. Vi har olika gåvor efter den nåd vi har fått: att profetera i överensstämmelse med tron, 7 1 Kor 12:28, Ef 4:11, 1 Petr 4:11. att tjäna i vår uppgift, att undervisa i läran, 8 5 Mos 15:7f, Apg 20:28, 2 Kor 9:7. att förmana12:8förmanaAnnan översättning: "uppmuntra", "trösta". med uppmuntran och tröst, att dela ut gåvor utan baktankar12:8utan baktankarAnnan översättning: "generöst"., att vara hängiven som ledare, eller att visa barmhärtighet med glatt hjärta.

9 Ps 34:15, Amos 5:15, 1 Tim 1:5, 1 Petr 1:22. Älska varandra uppriktigt. Avsky det onda, håll fast vid det goda. 10 Fil 2:3, 1 Tess 4:9, Hebr 13:1, 1 Petr 2:17. Var innerligt tillgivna varandra i syskonkärlek. Överträffa12:10ÖverträffaAnnan översättning: "Se upp till", "Gå före". varandra i ömsesidig aktning. 11 Apg 18:25, Upp 3:15. Var inte tröga när det gäller iver, var brinnande i anden, tjäna Herren. 12 Luk 18:1f, Ef 6:18, Kol 4:2, 1 Tess 5:16f. Var glada i hoppet, tåliga i lidandet, uthålliga i bönen. 13 1 Kor 16:1, Hebr 13:2, 1 Petr 4:9. Hjälp de heliga med vad de behöver. Var ivriga att visa gästfrihet. 14 Matt 5:44. Välsigna dem som förföljer er, välsigna och förbanna inte. 15 Ps 35:13f, 1 Kor 12:26f. Gläd er med dem som är glada, gråt med dem som gråter. 16 Ps 131:1, Jes 5:21, Rom 15:5, Fil 2:2. Var eniga med varandra. Tänk inte det som är högt utan håll er till det enkla12:16det enklaAnnan översättning: "de enkla (människorna)".. Var inte självkloka. 17 Ords 20:22, Matt 5:38f, 2 Kor 8:21, 1 Tess 5:15. Löna inte ont med ont. Tänk det som är gott i alla människors ögon. 18 Rom 14:19, Hebr 12:14. Håll fred med alla människor långt det är möjligt och beror er.

19 3 Mos 19:18, Hebr 10:30. Hämnas inte, mina älskade, utan ge rum för Guds vrede. Det står ju skrivet: Min är hämnden, jag ska utkräva den, säger Herren.12:19 5 Mos 32:35.20 Matt 5:44. Men omdin fiende är hungrig, ge honom att äta. Om han är törstig, ge honom att dricka. Gör du det, samlar du glödande kol hans huvud.12:20 Ords 25:21f.21 1 Mos 4:7, 1 Sam 24:18f. Låt dig inte besegras av det onda, utan besegra det onda med det goda.

Veja também