Publicidade

Salmos 67

1 Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata. Ma te Atua tatou e atawhai, mana tatou e manaaki; mana e mea kia tiaho tona mata ki a tatou; (Hera.2 Kia matauria ai tau ara ki runga ki te whenua, tau whakaoranga i roto i nga tauiwi katoa.3 Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.4 Kia koa nga tauiwi, kia waiata i te hari: no te mea ka tika tau whakawa mo nga iwi, a ka kawana koe i nga tauiwi o te whenua. (Hera.5 Kia whakamoemiti nga iwi ki a koe, e te Atua, kia whakamoemiti nga iwi katoa ki a koe.6 Kua tuku mai nei te whenua i ona hua; a ka manaaki te Atua, to tatou Atua, i a tatou.7 Ka manaaki te Atua i a tatou; a ka wehi nga pito katoa o te whenua i a ia.

1 Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel.2 Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela),3 daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.4 Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.5 Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela.)6 Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.7 Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.8 Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-