1 Na kotahi tonu te reo o te whenua katoa, rite tonu ano nga korero.
9 Na kona i huaina ai to reira ingoa ko Papera; no te mea i whakapoauautia e Ihowa i reira te reo o te whenua katoa: no reira ano hoki te whakamararatanga a Ihowa i a ratou ki te mata o te whenua katoa.
1 Och hela jorden hade enahanda tungomål och talade på enahanda sätt.
9 Därav fick den namnet Babel, eftersom HERREN där bförbistrade/b hela jordens tungomål; därifrån spridde ock HERREN ut dem över hela jorden.