1 Intelek azért mindenek elõtt, hogy tartassanak könyörgések, imádságok, esedezések, hálaadások minden emberekért,
2 Királyokért és minden méltóságban levõkért, hogy csendes és nyugodalmas életet éljünk, teljes istenfélelemmel és tisztességgel.
3 Mert ez jó és kedves dolog a mi megtartó Istenünk elõtt,
4 A ki azt akarja, hogy minden ember idvezüljön és az igazság ismeretére eljusson.
5 Mert egy az Isten, egy a közbenjáró is Isten és emberek között, az ember Krisztus Jézus,
6 A ki adta önmagát váltságul mindenekért, mint tanúbizonyság a maga idejében,
7 A mi végett rendeltettem én hirdetõvé és apostollá (igazságot szólok a Krisztusban, nem hazudok), pogányok tanítójává hitben és igazságban.
8 Akarom azért, hogy imádkozzanak a férfiak minden helyen, tiszta kezeket emelvén föl harag és versengés nélkül.
9 Hasonlatosképen az asszonyok tisztességes öltözetben, szemérmetességgel és mértékletességgel ékesítsék magokat; nem hajfonatokkal és aranynyal vagy gyöngyökkel, vagy drága öltözékkel,
10 Hanem, a mint illik az istenfélelmet valló asszonyokhoz, jó cselekedetekkel.
11 Az asszony csendességben tanuljon teljes engedelmességgel.
12 A tanítást pedig nem engedem meg az asszonynak, sem hogy a férfin uralkodjék, hanem legyen csendességben.
13 Mert Ádám teremtetett elsõnek, azután Éva.
14 És Ádám nem csalattatott meg, hanem az asszony megcsalattatván, bûnbe esett:
15 Mindazáltal megtartatik a gyermekszüléskor, ha megmaradnak a hitben és szeretetben és a szent életben mértékletességgel.
1 I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings be made for all men;
2 for kings and all that are in dignity, that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and gravity;
3 for this is good and acceptable before our Saviour God,
4 who desires that all men should be saved and come to {the} knowledge of {the} truth.
5 For God is one, and {the} mediator of God and men one, {the} man Christ Jesus,
6 who gave himself a ransom for all, the testimony {to be rendered} in its own times;
7 to which *I* have been appointed a herald and apostle, (I speak {the} truth, I do not lie,) a teacher of {the} nations in faith and truth.
8 I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.
9 In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited {hair} and gold, or pearls, or costly clothing,
10 but, what becomes women making profession of the fear of God, by good works.
11 Let a woman learn in quietness in all subjection;
12 but I do not suffer a woman to teach nor to exercise authority over man, but to be in quietness;
13 for Adam was formed first, then Eve:
14 and Adam was not deceived; but the woman, having been deceived, was in transgression.
15 But she shall be preserved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.