1 And you shall make an altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height of it shall be three cubits.

2 And you shall make the horns of it upon its four corners: its horns shall be of one piece with it: and you shall overlay it with bronze.

3 And you shall make its pans to receive its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh hooks, and its fire pans: all the utensils of it you shall make of bronze.

4 And you shall make for it a grate of network of bronze; and upon the net shall you make four bronze rings in the four corners.

5 And you shall put it under the rim of the altar beneath, that the net may extend halfway down the altar.

6 And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.

7 And the poles shall be put into the rings, and the poles shall be upon the two sides of the altar, to bear it.

8 Hollow with boards shall you make it: as it was shown you on the mount, so shall they make it.

9 And you shall make the court of the tabernacle: for the south side there shall be hangings for the court of fine twined linen of a hundred cubits long for one side:

10 And the twenty pillars of it and their twenty sockets shall be of bronze; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.

11 And likewise for the north side in length there shall be hangings of a hundred cubits long, and its twenty pillars and their twenty sockets of bronze; the hooks of the pillars and their bands of silver.

12 And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: its pillars ten, and their sockets ten.

13 And the breadth of the court on the east side shall be fifty cubits.

14 The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.

15 And on the other side shall be hangings of fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.

16 And for the gate of the court shall be a hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, embroidered with needlework: and its pillars shall be four, and their sockets four.

17 All the pillars round about the court shall have bands of silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of bronze.

18 The length of the court shall be a hundred cubits, and the breadth fifty throughout, and the height five cubits of fine twined linen, and its sockets of bronze.

19 All the utensils of the tabernacle for all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of bronze.

20 And you shall command the children of Israel, that they bring you pure beaten olive oil for the light, to cause the lamp to burn continually.

21 In the tabernacle of meeting outside the veil, which is before the testimony, Aaron and his sons shall tend it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute forever unto their generations on the behalf of the children of Israel.

O altar dos holocaustos

1 Farás também o altar de madeira de cetim; cinco côvados será o comprimento, e cinco côvados, a largura (será quadrado o altar), e três côvados, a sua altura. 2 E farás as suas pontas nos seus quatro cantos; as suas pontas serão uma só peça com o mesmo, e o cobrirás de cobre. 3 Far-lhe-ás também as suas caldeirinhas, para recolher a sua cinza, e as suas pás, e as suas bacias, e os seus garfos, e os seus braseiros; todos os seus utensílios farás de cobre. 4 Far-lhe-ás também um crivo de cobre em forma de rede, e farás a esta rede quatro argolas de metal aos seus quatro cantos, 5 e as porás dentro do cerco do altar para baixo, de maneira que a rede chegue até ao meio do altar. 6 Farás também varais para o altar, varais de madeira de cetim, e os cobrirás de cobre. 7 E os varais se meterão nas argolas, de maneira que os varais estejam de ambos os lados do altar quando for levado. 8 Oco, de tábuas, o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.

O pátio do tabernáculo

9 Farás também o pátio do tabernáculo; ao lado do meio-dia, para o sul, o pátio terá cortinas de linho fino torcido; o comprimento de cada lado será de cem côvados. 10 Também as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de cobre; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata. 11 Assim também do lado do norte as cortinas na longura serão de cem côvados de comprimento; e as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de cobre; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata. 12 E na largura do pátio do lado do ocidente haverá cortinas de cinquenta côvados; as suas colunas, dez, e as suas bases, dez. 13 Semelhantemente, a largura do pátio do lado oriental, para o levante, será de cinquenta côvados, 14 de maneira que haja quinze côvados de cortinas de um lado; suas colunas, três, e as suas bases, três; 15 e quinze côvados de cortinas do outro lado; as suas colunas, três, e as suas bases, três. 16 E à porta do pátio haverá uma coberta de vinte côvados, de pano azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino torcido, de obra de bordador; as suas colunas, quatro, e as suas bases, quatro. 17 Todas as colunas do pátio ao redor serão cingidas de faixas de prata; os seus colchetes serão de prata, mas as suas bases, de cobre. 18 O comprimento do pátio será de cem côvados, e a largura de cada banda, de cinquenta, e a altura, de cinco côvados, de linho fino torcido; mas as suas bases serão de cobre. 19 No tocante a todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, até todos os seus pregos e todos os pregos do pátio, serão de cobre.

O azeite puro

20 Tu, pois, ordenarás aos filhos de Israel que te tragam azeite puro de oliveiras, batido, para o candeeiro, para fazer arder as lâmpadas continuamente. 21 Na tenda da congregação fora do véu, que está diante do Testemunho, Arão e seus filhos as porão em ordem, desde a tarde até pela manhã, perante o Senhor; um estatuto perpétuo será este, pelas suas gerações, aos filhos de Israel.