1 Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for you have played the harlot against your God, you have loved for hire upon every threshing floor.2 The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.3 They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.4 They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them like the bread of mourners; all that eat of it shall be defiled: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.5 What will you do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?6 For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the precious things of their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tents.7 The days of punishment have come, the days of recompense have come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, because of the multitude of your iniquity, and the great hatred.8 The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will punish their sins.10 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstfruits on the fig tree in its first season: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and they became abominations like the thing they loved.11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, no birth, no pregnancy, no conception.12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!13 Ephraim, as I saw Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.14 Give them, O LORD: what will you give? give them a miscarrying womb and dry breasts.15 All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their deeds I will drive them out of my house, I will love them no more: all their princes are rebels.16 Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even their beloved children.17 My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.
1 NÃO te alegres, ó Israel, até saltar, como os povos; porque te foste do teu Deus como uma meretriz: amaste a paga sobre todas as eiras de trigo. 2 A eira e o lagar não os manterão; e o mosto lhes faltará. 3 Na terra do Senhor não permanecerão; mas Efraim tornará ao Egito, e na Assíria comerão comida imunda. 4 Não derramarão vinho perante o Senhor, nem as suas ofertas serão para ele suaves: os seus sacrifícios para eles serão como pão de pranteadores; todos os que dele comessem seriam imundos, porque o seu pão será para o seu apetite; não entrará na casa do Senhor. 5 Que fareis vós no dia da solenidade, e no dia da festa do Senhor? 6 Porque, eis que eles se foram por causa da destruição, mas o Egito os recolherá, Mênfis os sepultará: o desejável da sua prata as urtigas o possuirão por herança; espinhos haverá nas suas moradas. 7 Chegaram os dias da visitação, chegaram os dias da retribuição; Israel o saberá: o profeta é um insensato, o homem de espírito é um louco; por causa da abundância da tua iniquidade também abundará o ódio. 8 Efraim era vigia com o meu Deus, mas o profeta é como um laço de caçador de aves em todos os seus caminhos, um inimigo na casa do seu Deus. 9 Mui profundamente se corromperam, como nos dias de Gibeá: Ele lembrar-se-á das suas injustiças, visitará os pecados deles. 10 Achei a Israel como uvas no deserto, vi a vossos pais como a fruta temporã da figueira no seu princípio; mas eles foram para Baal-Peor, e se consagraram a essa cousa vergonhosa, e se tornaram abomináveis como aquilo que amaram. 11 Quanto a Efraim, a sua glória como ave voará; não haverá nascimento, não haverá filho, nem concepção. 12 Ainda que venham a criar seus filhos, eu os privarei deles, para que não fique nenhum homem; porque também, ai deles! quando deles me apartar. 13 Efraim, assim como vi a Tiro, está plantado num lugar deleitoso; mas Efraim levará seus filhos ao matador. 14 Dá-lhes, ó Senhor; mas que lhes darás? dá-lhes uma madre que aborte e seios secos. 15 Toda a sua malícia se acha em Gilgal, porque ali os aborreci; por causa da maldade das suas obras os lançarei fora de minha casa; não os amarei mais: todos os seus príncipes são rebeldes. 16 Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; não darão fruto: sim, ainda que gerem, eu matarei os frutos desejáveis do seu ventre. 17 O meu Deus os rejeitará, porque não o ouvem, e vagabundos andarão entre as nações.
Almeida Revista e Corrigida 1969© Copyright © 1969 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!