1 상전들아 의와 공평을 종들에게 베풀지니 너희에게도 하늘에 상전이 계심을 알지어다2 기도를 항상 힘쓰고 기도에 감사함으로 깨어 있으라3 또한 우리를 위하여 기도하되 하나님이 전도할 문을 우리에게 열어주사 그리스도의 비밀을 말하게 하시기를 구하라 내가 이것을 인하여 매임을 당하였노라4 그리하면 내가 마땅히 할 말로써 이 비밀을 나타내리라5 외인을 향하여서는 지혜로 행하여 세월을 아끼라 !6 너희 말을 항상 은혜 가운데서 소금으로 고루게 함같이 하라 그리하면 각 사람에게 마땅히 대답할 것을 알리라7 두기고가 내 사정을 다 너희에게 알게 하리니 그는 사랑을 받는 형제요 신실한 일군이요 주 안에서 함께 된 종이라8 내가 저를 특별히 너희에게 보낸 것은 너희로 우리 사정을 알게 하고 너희 마음을 위로하게 하려 함이라9 신실하고 사랑을 받는 형제 오네시모를 함께 보내노니 그는 너희에게서 온 사람이라 저희가 여기 일을 다 너희에게 알게 하리라10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 Padroni, date ai vostri servi ciò che è giusto ed equo, sapendo che anche voi avete un Padrone nel cielo.2 Perseverate nella preghiera, vegliando in essa con rendimento di grazie;3 pregando in pari tempo anche per noi, affinché Iddio ci apra una porta per la Parola onde possiamo annunziare il mistero di Cristo, a cagion del quale io mi trovo anche prigione;4 e che io lo faccia conoscere, parlandone come debbo.5 Conducetevi con saviezza verso quelli di fuori, approfittando delle opportunità.6 Il vostro parlare sia sempre con grazia, condito con sale, per sapere come dovete rispondere a ciascuno.7 Tutte le cose mie ve le farà sapere Tichico, il caro fratello e fedel ministro e mio compagno di servizio nel Signore.8 Ve lho mandato appunto per questo: affinché sappiate lo stato nostro ed egli consoli i vostri cuori;9 e con lui ho mandato il fedele e caro fratello Onesimo, che è dei vostri. Essi vi faranno sapere tutte le cose di qua.10 Vi salutano Aristarco, il mio compagno di prigione, e Marco, il cugino di Barnaba (intorno al quale avete ricevuto degli ordini; se viene da voi, accoglietelo), e Gesù, detto Giusto, i quali sono della circoncisione;11 e fra questi sono i soli miei collaboratori per il regno di Dio, che mi siano stati di conforto.12 Epafra, che è dei vostri e servo di Cristo Gesù, vi saluta. Egli lotta sempre per voi nelle sue preghiere affinché perfetti e pienamente accertati stiate fermi in tutta la volontà di Dio.13 Poiché io gli rendo questa testimonianza chegli si dà molta pena per voi e per quelli di Laodicea e per quelli di Jerapoli.14 Luca, il medico diletto, e Dema vi salutano.15 Salutate i fratelli che sono in Laodicea, e Ninfa e la chiesa che è in casa sua.16 E quando questa epistola sarà stata letta fra voi, fate che sia letta anche nella chiesa dei Laodicesi, e che anche voi leggiate quella che vi sarà mandata da Laodicea.17 E dite ad Archippo: Bada al ministerio che hai ricevuto nel Signore, per adempierlo.18 Il saluto è di mia propria mano, di me, Paolo. Ricordatevi delle mie catene. La grazia sia con voi.