1 많은 재물보다 명예를 택할 것이요 은이나 금보다 은총을 더욱 택할 것이니라

2 빈부가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라

3 슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라

4 겸손과 여호와를 경외함의 보응은 재물과 영광과 생명이니라

5 패역한 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 영혼을 지키는 자는 이를 멀리 하느니라

6 마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라

7 부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라

8 악을 뿌리는 자는 재앙을 거두리니 그 분노의 기세가 쇠하리라

9 선한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 양식을 가난한 자에게 줌이니라

10 거만한 자를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 수욕이 그치느니라

11 마음의 정결을 사모하는 자의 입술에는 덕이 있으므로 임금이 그의 친구가 되느니라

12 여호와께서는 지식있는 자를 그 눈으로 지키시나 궤사한 자의 말은 패하게 하시느니라

13 게으른 자는 말하기를 사자가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라

14 음녀의 입은 깊은 함정이라 여호와의 노를 당한 자는 거기 빠지리라

15 아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라

16 이를 얻으려고 가난한 자를 학대하는 자와 부자에게 주는 자는 가난하여질 뿐이니라

17 너는 귀를 기울여 지혜있는 자의 말씀을 들으며 내 지식에 마음을 둘지어다

18 이것을 네 속에 보존하며 네 입술에 있게 함이 아름다우니라

19 내가 너로 여호와를 의뢰하게 하려 하여 이것을 오늘 특별히 네게 알게 하였노니

20 내가 모략과 지식의 아름다운 것을 기록하여

21 너로 진리의 확실한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 자에게 진리의 말씀으로 회답하게 하려 함이 아니냐

22 약한 자를 약하다고 탈취하지 말며 곤고한 자를 성문에서 압제하지 말라

23 대저 여호와께서 신원하여 주시고 또 그를 노략하는 자의 생명을 빼앗으시리라

24 노를 품는 자와 사귀지 말며 울분한 자와 동행하지 말지니

25 그 행위를 본받아서 네 영혼을 올무에 빠칠까 두려움이니라

26 너는 사람으로 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 보증이 되지 말라

27 만일 갚을 것이 없으면 네 누운 침상도 빼앗길 것이라 네가 어찌 그리하겠느냐

28 네 선조의 세운 옛 지계석을 옮기지 말지니라

29 네가 자기 사업에 근실한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라

1 A good name is more desirable than great riches,

and loving favor is better than silver and gold.

2 The rich and the poor have this in common:

Yahweh is the maker of them all.

3 A prudent man sees danger and hides himself;

but the simple pass on, and suffer for it.

4 The result of humility and the fear of Yahweh

is wealth, honor, and life.

5 Thorns and snares are in the path of the wicked;

whoever guards his soul stays from them.

6 Train up a child in the way he should go,

and when he is old he will not depart from it.

7 The rich rule over the poor.

The borrower is servant to the lender.

8 He who sows wickedness reaps trouble,

and the rod of his fury will be destroyed.

9 He who has a generous eye will be blessed,

for he shares his food with the poor.

10 Drive out the mocker, and strife will go out;

yes, quarrels and insults will stop.

11 He who loves purity of heart and speaks gracefully

is the king’s friend.

12 Yahweh’s eyes watch over knowledge,

but he frustrates the words of the unfaithful.

13 The sluggard says, "There is a lion outside!

I will be killed in the streets!"

14 The mouth of an adulteress is a deep pit.

He who is under Yahweh’s wrath will fall into it.

15 Folly is bound up in the heart of a child;

the rod of discipline drives it far from him.

16 Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich,

both come to poverty.

17 Turn your ear, and listen to the words of the wise.

Apply your heart to my teaching.

18 For it is a pleasant thing if you keep them within you,

if all of them are ready on your lips.

19 I teach you today, even you,

so that your trust may be in Yahweh.

20 Haven’t I written to you thirty excellent things

of counsel and knowledge,

21 To teach you truth, reliable words,

to give sound answers to the ones who sent you?

22 Don’t exploit the poor because he is poor;

and don’t crush the needy in court;

23 for Yahweh will plead their case,

and plunder the life of those who plunder them.

24 Don’t befriend a hot-tempered man.

Don’t associate with one who harbors anger,

25 lest you learn his ways

and ensnare your soul.

26 Don’t you be one of those who strike hands,

of those who are collateral for debts.

27 If you don’t have means to pay,

why should he take away your bed from under you?

28 Don’t move the ancient boundary stone

which your fathers have set up.

29 Do you see a man skilled in his work?

He will serve kings.

He won’t serve obscure men.