Publicidade

Mateus 28

1 안식일이 다하여 가고 안식 후 첫날이 되려는 미명에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 왔더니2 큰 지진이 나며 주의 천사가 하늘로서 내려와 돌을 굴려 내고 그 위에 앉았는데3 그 형상이 번개 같고 그 옷은 눈같이 희거늘4 수직하던 자들이 저를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라5 천사가 여자들에게 일러 가로되 `너희는 무서워 말라 ! 십자가에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라6 그가 여기 계시지 않고 그의 말씀하시던 대로 살아나셨느니라 ! 와서 그의 누우셨던 곳을 보라7 또 빨리 가서 그의 제자들에게 이르되 그가 죽은 자 가운데서 살아나셨고 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 거기서 너희가 뵈오리라 하라 보라 내가 너희에게 일렀느니라' 하거늘8 그 여자들이 무서움과 큰 기쁨으로 무덤을 빨리 떠나 제자들에게 알게하려고 달음질할새9 예수께서 저희를 만나 가라사대 평안하뇨 ? 하시거늘 여자들이 나아가 그 발을 붙잡고 경배하니10 이에 예수께서 가라사대 무서워 말라 ! 가서 내 형제들에게 갈릴리로 가라 하라 거기서 나를 보리라 하시니라11 여자들이 갈 제 파숫군 중 몇이 성에 들어가 모든 된 일을 대제 사장들에게 고하니12 그들이 장로들과 함께 모여 의논하고 군병들에게 돈을 많이 주며13 가로되 `너희는 말하기를 그의 제자들이 밤에 와서 우리가 잘 때에 그를 도적질하여 갔다 하라14 만일 이 말이 총독에게 들리면 우리가 권하여 너희로 근심되지 않게 하리라' 하니15 군병들이 돈을 받고 가르친대로 하였으니 이 말이 오늘날까지 유대인 가운데 두루 퍼지니라16 열 한 제자가 갈릴리에 가서 예수의 명하시던 산에 이르러17 예수를 뵈옵고 경배하나 오히려 의심하는 자도 있더라18 예수께서 나아와 일러 가라사대 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니19 그러므로 너희는 가서 모든 족속으로 제자를 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주고20 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 ! 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 ! 하시니라

1 And on the eve of the sabbaths, at the dawn, toward the first of the sabbaths, came Mary the Magdalene, and the other Mary, to see the sepulchre,2 and lo, there came a great earthquake, for a messenger of the Lord, having come down out of heaven, having come, did roll away the stone from the door, and was sitting upon it,3 and his countenance was as lightning, and his clothing white as snow,4 and from the fear of him did the keepers shake, and they became as dead men.5 And the messenger answering said to the women, `Fear not ye, for I have known that Jesus, who hath been crucified, ye seek;6 he is not here, for he rose, as he said; come, see the place where the Lord was lying;7 and having gone quickly, say ye to his disciples, that he rose from the dead; and lo, he doth go before you to Galilee, there ye shall see him; lo, I have told you.`8 And having gone forth quickly from the tomb, with fear and great joy, they ran to tell to his disciples;9 and as they were going to tell to his disciples, then lo, Jesus met them, saying, `Hail!` and they having come near, laid hold of his feet, and did bow to him.10 Then saith Jesus to them, `Fear ye not, go away, tell to my brethren that they may go away to Galilee, and there they shall see me.`11 And while they are going on, lo, certain of the watch having come to the city, told to the chief priests all the things that happened,12 and having been gathered together with the elders, counsel also having taken, they gave much money to the soldiers,13 saying, `Say ye, that his disciples having come by night, stole him -- we being asleep;14 and if this be heard by the governor, we will persuade him, and you keep free from anxiety.`15 And they, having received the money, did as they were taught, and this account was spread abroad among Jews till this day.16 And the eleven disciples went to Galilee, to the mount where Jesus appointed them,17 and having seen him, they bowed to him, but some did waver.18 And having come near, Jesus spake to them, saying, `Given to me was all authority in heaven and on earth;19 having gone, then, disciple all the nations, (baptizing them -- to the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,20 teaching them to observe all, whatever I did command you,) and lo, I am with you all the days -- till the full end of the age.`

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_11-41-06-