Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Crônicas 10

IRB20

1 블레셋 사람과 이스라엘이 싸우더니 이스라엘 사람들이 블레셋 사람 앞에서 도망하다가 길보아산에서 죽임을 받고 엎드러지니라 2 블레셋 사람이 사울과 아들들을 추격하여 사울의 아들 요나단과 아비나답과 말기수아를 죽이고 3 사울을 맹렬히 치며 쏘는 자가 사울에게 따라 미치매 사울이 쏘는 자를 인하여 심히 군급하여 4 자기의 병기 가진 자에게 이르되 너는 칼을 빼어 나를 찌르라 할례 없는 자가 와서 나를 욕되게 할까 두려워하노라 그러나 병기 가진 자가 심히 두려워하여 즐겨 행치 아니하매 사울이 자기 칼을 취하고 위에 엎드러지니 5 병기 가진 자가 사울의 죽음을 보고 자기도 칼에 엎드러져 죽으니라 6 이와 같이 사울과 아들과 집이 함께 죽으니라 7 골짜기에 있는 모든 이스라엘 사람이 저희의 도망한 것과 사울과 아들들의 죽은 것을 보고 성읍들을 버리고 도망하매 블레셋 사람이 와서 거기 거하니라 8 이튿날에 블레셋 사람이 와서 죽임을 당한 자를 벗기다가 사울과 아들들이 길보아산에 엎드러졌음을 보고

9 사울을 벗기고 머리와 갑옷을 취하고 사람을 블레셋 사방에 보내어 모든 우상과 백성에게 광포하게 하고 10 사울의 갑옷을 신의 묘에 두고 머리를 다곤의 묘에 단지라 11 길르앗야베스 모든 사람이 블레셋 사람의 사울에게 행한 모든 일을 듣고

12 용사들이 일어나서 사울의 시체와 아들들의 시체를 취하여 야베스로 가져다가 그곳 상수리나무 아래 해골을 장사하고 칠일을 금식하였더라 13 사울의 죽은 것은 여호와께 범죄하였음이라 저가 여호와의 말씀을 지키지 아니하고 신접한 자에게 가르치기를 청하고

14 여호와께 묻지 아니하였으므로 여호와께서 저를 죽이시고 나라를 이새의 아들 다윗에게 돌리셨더라

Morte di Saul

1 I Filistei combatterono contro Israele, e gli Israeliti fuggirono davanti ai Filistei, e caddero uccisi in gran numero sul monte Ghilboa. 2 I Filistei inseguirono accanitamente Saul e i suoi figli, e uccisero Gionatan, Abinadab e Malchisua, figli di Saul. 3 Il culmine della battaglia si scatenò contro Saul; gli arcieri lo raggiunsero, e lui si trovò in grande angoscia a causa degli arcieri. 4 Allora Saul disse al suo scudiero: "Sfodera la spada e trafiggimi, affinché questi incirconcisi non vengano a trafiggermi e a farmi oltraggio". Ma lo scudiero non volle farlo, perché era preso da grande paura. Allora Saul prese la propria spada e vi si gettò sopra. 5 Lo scudiero di Saul, vedendolo morto, si gettò anche lui sulla propria spada e morì. 6 Così morirono Saul e i suoi tre figli; tutta la sua casa morì nello stesso tempo. 7 Tutti gli Israeliti che abitavano nella valle, quando videro che la gente d’Israele si era data alla fuga e che Saul e i suoi figli erano morti, abbandonarono le loro città, e fuggirono; e i Filistei andarono ad abitarle. 8 L’indomani i Filistei vennero a spogliare gli uccisi, e trovarono Saul e i suoi figli caduti sul monte Ghilboa. 9 Spogliarono Saul e portarono via la sua testa e le sue armi, e mandarono in tutto il paese dei Filistei ad annunciare la buona notizia ai loro idoli e al popolo; 10 collocarono le sue armi nella casa del loro dio, e inchiodarono il suo teschio nel tempio di Dagon. 11 Tutta la gente di Iabes di Galaad udì tutto quello che i Filistei avevano fatto a Saul, 12 e tutti gli uomini valorosi si alzarono, presero il cadavere di Saul e i cadaveri dei suoi figli, e li portarono a Iabes; seppellirono le loro ossa sotto alla tamerice di Iabes, e digiunarono per sette giorni. 13 Così morì Saul, a causa dell’infedeltà che aveva commesso contro l’Eterno, perché non aveva osservato la parola dell’Eterno, e anche perché aveva interrogato e consultato quelli che evocano gli spiriti, 14 mentre non aveva consultato l’Eterno. E l’Eterno lo fece morire, e trasferì il regno a Davide, figlio di Isai.

Veja também