Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Crônicas 27

IRB20

1 요담이 위에 나아갈 때에 나이 이십 오세라 예루살렘에서 륙년을 치리하니라 모친의 이름은 여루사라 사독의 딸이더라 2 요담이 부친 웃시야의 모든 행위대로 여호와 보시기에 정직히 행하였으나 여호와의 전에는 들어가지 아니하였고 백성은 오히려 사악을 행하였더라 3 저가 여호와의 윗문을 건축하고 오벨성을 많이 증축하고 4 유다 산중에 성읍을 건축하며 수풀 가운데 견고한 영채와 망대를 건축하고 5 암몬 자손의 왕으로 더불어 싸워 이기었더니 해에 암몬 자손이 일백 달란트와 일만석과 보리 일만석을 드렸고 이년과 삼년에도 암몬 자손이 그와 같이 드렸더라

6 요담이 하나님 여호와 앞에서 정도를 행하였으므로 점점 강하여졌더라 7 요담의 남은 사적과 모든 전쟁과 행위는 이스라엘과 유다 열왕기에 기록되니라

8 요담이 위에 나아갈 때에 나이 이십 오세요 예루살렘에서 치리한지 륙년이라 9 저가 열조와 함께 자매 다윗성에 장사되고 아들 아하스가 대신하여 왕이 되니라

Iotam, re di Giuda

1 Iotam aveva venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme. Sua madre si chiamava Ierusa, figlia di Sadoc. 2 Egli fece ciò che è giusto agli occhi dell’Eterno, interamente come aveva fatto Uzzia suo padre; soltanto non entrò nel tempio dell’Eterno, e il popolo continuava a corrompersi. 3 Egli costruì la porta superiore della casa dell’Eterno, e fece molti lavori sulle mura di Ofel. 4 Costruì anche delle città nella regione montuosa di Giuda, dei castelli e delle torri nelle foreste. 5 Egli mosse guerra al re dei figli di Ammon, e vinse gli Ammoniti. I figli di Ammon gli diedero quell’anno cento talenti d’argento, diecimila cori di grano e diecimila di orzo; e altrettanto gli pagarono il secondo e il terzo anno. 6 Così Iotam divenne potente, perché camminò con costanza alla presenza dell’Eterno, del suo Dio. 7 Il resto delle azioni di Iotam, tutte le sue guerre e le sue imprese si trovano scritte nel libro dei re d’Israele e di Giuda. 8 Aveva venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme. 9 Iotam si addormentò con i suoi padri, e fu sepolto nella città di Davide. E Acaz, suo figlio, regnò al suo posto.

Veja também