1 이러므로 우리가 참다 못하여 우리만 아덴에 머물기를 좋게 여겨 2 우리 형제 곧 그리스도 복음의 하나님의 일군인 디모데를 보내노니 이는 너희를 굳게 하고 너희 믿음에 대하여 위로함으로 3 누구든지 이 여러 환난 중에 요동치 않게 하려 함이라 우리로 이것을 당하게 세우신 줄을 너희가 친히 알리라 4 우리가 너희와 함께 있을 때에 장차 받을 환난을 너희에게 미리 말하였더니 과연 그렇게 된 것을 너희가 아느니라 5 이러므로 나도 참다 못하여 너희 믿음을 알기 위하여 보내었노니 이는 혹 시험하는 자가 너희를 시험하여 우리 수고를 헛되게 할까 함일러니 6 지금은 디모데가 너희에게로부터 와서 너희 믿음과 사랑의 기쁜 소식을 우리에게 전하고 또 너희가 항상 우리를 잘 생각하여 우리가 너희를 간절히 보고자 함과 같이 너희도 우리를 간절히 보고자 한다 하니 7 이러므로 형제들아 우리가 모든 궁핍과 환난 가운데서 너희 믿음으로 말미암아 너희에게 위로를 받았노라 8 그러므로 너희가 주 안에 굳게 선즉 우리가 이제는 살리라 9 우리가 우리 하나님 앞에서 너희를 인하여 모든 기쁨으로 기뻐하니 너희를 위하여 능히 어떠한 감사함으로 하나님께 보답할꼬 10 주야로 심히 간구함은 너희 얼굴을 보고 너희 믿음의 부족함을 온전케 하려 함이라 11 하나님 우리 아버지와 우리 주 예수는 우리 길을 너희에게로 직행하게 하옵시며 12 또 주께서 우리가 너희를 사랑함과 같이 너희도 피차간과 모든 사람에 대한 사랑이 더욱 많아 넘치게 하사 13 너희 마음을 굳게 하시고 우리 주 예수께서 그의 모든 성도와 함께 강림하실 때에 하나님 우리 아버지 앞에서 거룩함에 흠이 없게 하시기를 원하노라
Paulo envia-lhes Timóteo. Boas novas trazidas por este
1 Por isso, 1Ts 3.5; cp.Fp 2.19não podendo suportar mais o cuidado por vós, resolvemos ficar a sós em vd.At 17.15s.Atenas 2 e enviamos vd.2Co 1.1;Cl 1.1Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé, 3 para que nenhum de vós seja perturbado nessas tribulações. Vós mesmos sabeis que vd.At 9.16;14.22para isso somos destinados; 4 pois, na verdade, quando estávamos convosco, vos dizíamos, de antemão, que havíamos de padecer tribulações, vd.1Ts 2.14como sucedeu, e vós o sabeis. 5 Por isso, não podendo eu esperar mais, 1Ts 3.2mandei informar-me da vossa fé, receando que o Mt 4.3Tentador vos tivesse tentado e que o vd.Fp 2.16; cp.2Co 6.1nosso trabalho se torne vão. 6 Mas, acabando At 18.5Timóteo de voltar do meio de vós e trazendo-nos boas notícias da 1Ts 1.3vossa fé, do vosso amor e de que sempre nos tendes em cp.1Co 11.2boa lembrança, com muito desejo de ver-nos, assim como nos sucede igualmente para convosco. 7 Por isso, irmãos, no meio de toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados em vós pela vossa fé, 8 porque agora vivemos, cp.1Co 16.13se ficais firmes no Senhor. 9 Pois 1Ts 1.2que ações de graças podemos render a Deus por vós, em atenção a todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa, diante de nosso Deus, 10 quando oramos, com intenso fervor, 2Tm 1.3noite e dia, para que cheguemos a 1Ts 2.17ver a vossa face e vd.2Co 13.9completemos o que falta à vossa fé.
A oração de Paulo por eles
11 cp.2Ts 2.16Ora, 1Ts 4.16;5.23;2Ts 2.16;3.16;Ap 21.3o mesmo vd.Gl 1.4;1Ts 3.13Deus e Pai nosso e nosso Senhor Jesus cp.2Ts 3.5dirijam o nosso caminho para vós. 12 O Senhor vos faça crescer e Fp 1.9; cp.1Ts 4.1,10;2Ts 1.3abundar no amor de uns para com os outros e para com todos, como também nós o fazemos para convosco, 13 a fim de vd.1Co 1.8; cp.1Ts 3.2fortalecer os vossos corações, de maneira que sejam vd.Lc 1.6irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, vd.1Ts 2.19na vinda de nosso Senhor Jesus, cp.Mt 25.31;Mc 8.38;2Ts 1.71Ts 4.17com todos os seus santos.