Pular para o conteúdo
Publicidade

Lucas 19

The Triumphal Entry

28 And after he*Here "after" is supplied as a component of the participle ("had said") which is understood as temporal had said these things, he traveled on ahead, going up to Jerusalem. 29 And it happened that when he drew near to Bethphage and Bethany, to the hillOr "mountain" called the Mount of Olives, he sent two of the disciples, 30 saying, Go into the village in front of you, in which as you*Here "as" is supplied as a component of the participle ("enter") which is understood as temporal enter you will find a colt tied, on which no person has everLiterally "no one of men ever" sat, and untie it and*Here "and" is supplied because the previous participle ("untie") has been translated as a finite verb bring it.*Here the direct object is supplied from context in the English translation31 And if anyone asks you, Why are you untying it?*Here the direct object is supplied from context in the English translation you will say this: The Lord has need of it.’ " 32 So those who were sent went and*Here "and" is supplied because the previous participle ("went") has been translated as a finite verb found it*Here the direct object is supplied from context in the English translation just as he had told them. 33 And as*Here "as" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("were untying") they were untying the colt, its owners said to them, Why are you untying the colt?34 So they said, The Lord has need of it.35 And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they put Jesus on it. 36 And as*Here "as" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was going along") he was going along, they were spreading out their cloaks on the road. 37 Now as*Here "as" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("was drawing near") he was drawing near by this time to the descent from the Mount of Olives, the whole crowd of the disciples began rejoicing to praise God with a loud voice for all the miracles that they had seen, 38 saying,

"Blessed is the king,

the one who comes in the name of the Lord!A quotation from Ps 118:26, with "the king" added as a clarification

Peace in heaven

and glory in the highest!"

39 And some of the Pharisees from the crowd said to him, "Teacher, rebuke your disciples!" 40 And he answered and*Here "and" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb said, "I tell you thatSome manuscripts omit "that" if these keep silent, the stones will cry out!"

Veja também