3 And when*Here "when" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal King Herod heard it,*Here the direct object is supplied from context in the English translation he was troubled, and all Jerusalem with him, 4 and after*Here "after" is supplied as a component of the participle ("calling together") which is understood as temporal calling together all the chief priests and scribes of the people, he inquired from them where the Christ was to be born. 5 So they said to him, "In Bethlehem of Judea, for thus it is written by the prophet,
6 ‘And you, Bethlehem, land of Judah,
are by no means least among the rulers of Judah,
for from you will go out a ruler
who will shepherd my people Israel.’ "A quotation from Mic 5:2
7 Then Herod secretly summoned the wise men and*Here "and" is supplied because the previous participle ("summoned") has been translated as a finite verb determined precisely from them the time when*Here "when" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("appeared") the star appeared. 8 And he sent them to Bethlehem and*Here "and" is supplied because the previous participle ("sent") has been translated as a finite verb said, "Go, inquire carefully concerning the child, and when you have found him, report to me so that I also may come and*Here "and" is supplied because the previous participle ("may come") has been translated as a finite verb worship him."