Pular para o conteúdo
Publicidade

Mateus 21

The Triumphal Entry

1 And when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, 2 saying to them, "Go into the village before you, and right away you will find a donkey tied and a colt with her. Untie them*Here the direct object is supplied from context in the English translation and*Here "and" is supplied because the previous participle ("untie") has been translated as a finite verb bring them*Here the direct object is supplied from context in the English translation to me. 3 And if anyone says anything to you, you will say, The Lord needs them,Literally "has need of them" and he will send them at once." 4 Now this took place so that what was spoken through the prophet would be fulfilled, saying,

5 "Say to the daughter of Zion,

Behold, your king is coming to you,

humble and mounted on a donkey,

andOr "even" on a colt, the foal of a pack animal.’ "A quotation from Zech 9:9

6 So the disciples went*Here the participle ("went") is translated as a finite verb because of English style and did*Here the participle ("did") is translated as a finite verb because of English style just as Jesus directed them, 7 and*Here "and" is supplied because the previous participles ("went" and "did" in the previous verse) have been translated as finite verbs brought the donkey and the colt and put their*Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun cloaks on them, and he sat on them. 8 And a very large crowd spread their cloaks on the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them*Here the direct object is supplied from context in the English translation on the road. 9 And the crowds who went ahead of him and the ones who followed were shouting, saying,

"Hosanna to the Son of David!

Blessed is the one who comes in the name of the Lord!A quotation from Ps 118:25–26

Hosanna in the highest heaven!"*Here "heaven" is understood

10 And when*Here "when" is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle ("entered") he entered into Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, "Who is this?" 11 And the crowds were saying, "This is the prophet Jesus from Nazareth of Galilee!"

Veja também