The Suicide of Judas Iscariot
3 Then when*Here "when" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal Judas, the one who had betrayed him, saw that he had been condemned, he regretted what he had done*Here the direct object is supplied from context in the English translation and*Here "and" is supplied because the previous participle ("regretted") has been translated as a finite verb returned the thirty silver coins to the chief priests and elders, 4 saying, "I have sinned by*Here "by" is supplied as a component of the participle ("betraying") which is understood as means betraying innocent blood!" But they said, "What is that to us? You see to it!"*Here the direct object is supplied from context in the English translation