15 But Jesus answered and*Here "and" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb said to him, "Permit it now, for in this way it is right for us to fulfill all righteousness." Then he permitted him.
15 But Jesus answered and*Here "and" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb said to him, "Permit it now, for in this way it is right for us to fulfill all righteousness." Then he permitted him.