1 Le méchant prend la fuite sans qu'on le poursuive, Le juste a de l'assurance comme un jeune lion.
2 Quand un pays est en révolte, les chefs sont nombreux; Mais avec un homme qui a de l'intelligence et de la science, Le règne se prolonge.
3 Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.
4 Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s'irritent contre lui.
5 Les hommes livrés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, Mais ceux qui cherchent l'Eternel comprennent tout.
6 Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.
7 Celui qui observe la loi est un fils intelligent, Mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.
8 Celui qui augmente ses biens par l'intérêt et l'usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
9 Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.
10 Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu'il a creusée; Mais les hommes intègres héritent le bonheur.
11 L'homme riche se croit sage; Mais le pauvre qui est intelligent le sonde.
12 Quand les justes triomphent, c'est une grande gloire; Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache.
13 Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.
14 Heureux l'homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son coeur tombe dans le malheur.
15 Comme un lion rugissant et un ours affamé, Ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
16 Un prince sans intelligence multiplie les actes d'oppression, Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.
17 Un homme chargé du sang d'un autre Fuit jusqu'à la fosse: qu'on ne l'arrête pas!
18 Celui qui marche dans l'intégrité trouve le salut, Mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l'une d'elles.
19 Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.
20 Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s'enrichir ne reste pas impuni.
21 Il n'est pas bon d'avoir égard aux personnes, Et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.
22 Un homme envieux a hâte de s'enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
23 Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.
24 Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit: Ce n'est pas un péché! Est le compagnon du destructeur.
25 L'orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l'Eternel est rassasié.
26 Celui qui a confiance dans son propre coeur est un insensé, Mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
27 Celui qui donne au pauvre n'éprouve pas la disette, Mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
28 Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; Et quand ils périssent, les justes se multiplient.
1 The evil man goes running away when no man is after him, but the upright are without fear, like the lion.
2 Because of the sin of the land, its troubles are increased; but by a man of wisdom and knowledge they will be put out like a fire.
3 A man of wealth who is cruel to the poor is like a violent rain causing destruction of food.
4 Those who have no respect for the law give praise to the evil-doer; but such as keep the law are against him.
5 Evil men have no knowledge of what is right; but those who go after the Lord have knowledge of all things.
6 Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are not straight.
7 He who keeps the law is a wise son, but he who keeps company with feasters puts shame on his father.
8 He who makes his wealth greater by taking interest, only gets it together for him who has pity on the poor.
9 As for the man whose ear is turned away from hearing the law, even his prayer is disgusting.
10 Anyone causing the upright to go wandering in an evil way, will himself go down into the hole he has made; but the upright will have good things for their heritage.
11 The man of wealth seems to himself to be wise, but the poor man who has sense has a low opinion of him.
12 When the upright do well, there is great glory; but when evil-doers are lifted up, men do not let themselves be seen.
13 He who keeps his sins secret will not do well; but one who is open about them, and gives them up, will get mercy.
14 Happy is the man in whom is the fear of the Lord at all times; but he whose heart is hard will come into trouble.
15 Like a loud-voiced lion and a wandering bear, is an evil ruler over a poor people.
16 The prince who has no sense is a cruel ruler; but he who has no desire to get profit for himself will have long life.
17 One who has been the cause of a man's death will go in flight to the underworld: let no man give him help.
18 He whose ways are upright will be safe, but sudden will be the fall of him whose ways are twisted.
19 By ploughing his land a man will have bread in full measure; but he who goes after good-for-nothing persons will be poor enough.
20 A man of good faith will have great blessing, but one attempting to get wealth quickly will not go free from punishment.
21 It is not good to have respect for a man's position: for a man will do wrong for a bit of bread.
22 He who is ever desiring wealth goes running after money, and does not see that need will come on him.
23 He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue.
24 He who takes from his father or his mother what is theirs by right, and says, It is no sin; is the same as a taker of life.
25 He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat.
26 He whose faith is in himself is foolish; but everyone walking wisely will be kept safe.
27 He who gives to the poor will never be in need, but great curses will be on him who gives no attention to them.
28 When evil-doers are lifted up, men take cover; but when destruction overtakes them, the upright are increased.