Adresse et salutation
1 Pierre, apôtre de Jésus-Christ, à ceux qui sont étrangers et Ja 1:1.dispersés dans le Pont, la Galatie, la Cappadoce, l’Asie et la Bithynie, 2 et qui sont élus selon la prescience de Dieu le Père, par la sanctification de l’Esprit, afin qu’ils deviennent obéissants, et qu’ils participent à Hé 12:24.l’aspersion du sang de Jésus-Christ: Ro 1:17.1 Co 1:3.Ga 1:3.Ép 1:2.que la grâce et la paix vous soient 2 Pi 1:2. Jud v. 2.multipliées!
Actions de grâces au sujet de l’espérance du salut
3 2 Co 1:3.Ép 1:3.Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, Ro 6:23.Ja 1:18.qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés, pour une espérance vivante, 1 Co 15:20.par la résurrection de Jésus-Christ d’entre les morts, 4 pour un héritage qui ne se peut ni corrompre, ni souiller, ni flétrir, Col 1:5.2 Ti 1:12.lequel vous est réservé dans les cieux, 5 à vous qui, par la puissance de Dieu, êtes gardés par la foi pour le salut prêt à être révélé dans les derniers temps! 6 Ro 5:3.Ja 1:2.C’est là ce qui fait votre joie, Hé 10:37.1 Pi 5:10.quoique maintenant, puisqu’il le faut, vous soyez attristés pour un peu de temps par diverses épreuves, 7 És 48:10.1 Co 3:13.Ja 1:3.1 Pi 4:12.afin que l’épreuve de votre foi, plus précieuse que l’or périssable (qui cependant est éprouvé par le feu), ait pour résultat la louange, la gloire et l’honneur, lorsque Jésus-Christ apparaîtra, 8 Jn 20:29.lui que vous aimez sans l’avoir vu, en qui vous croyez sans le voir encore, vous réjouissant d’une joie ineffable et glorieuse, 9 parce que vous obtiendrez le salut de vos âmes pour prix de votre foi. 10 Ge 49:10.Da 2:44.Ag 2:8.Za 6:12.Les prophètes, qui ont prophétisé touchant la grâce qui vous était réservée, ont fait de ce salut l’objet de leurs recherches et de leurs investigations, 11 Da 9:24.voulant sonder l’époque et les circonstances marquées par l’Esprit de Christ qui était en eux, et qui attestait d’avance Ps 22:7.És 53:3.les souffrances de Christ et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Il leur fut révélé que ce n’était pas pour eux-mêmes, mais pour vous, qu’ils étaient les dispensateurs de ces choses, que vous ont annoncées maintenant ceux qui vous ont prêché l’Évangile Ac 2:4.par le Saint-Esprit envoyé du ciel, et Ép 3:10.dans lesquelles les anges désirent plonger leurs regards.
Exhortation à la sainteté
13 Lu 12:35.Ép 6:14.C’est pourquoi, ceignez les reins de votre entendement, soyez sobres, et ayez une entière espérance dans la grâce qui vous sera apportée, lorsque Jésus-Christ apparaîtra. 14 Comme des enfants obéissants, ne vous conformez pas aux convoitises que vous aviez autrefois, quand vous étiez dans l’ignorance. 15 Mais, puisque celui qui vous a appelés est saint, Lu 1:75.vous aussi soyez saints dans toute votre conduite,
16 selon qu’il est écrit: Lé 11:44,45;19:2;20:7.Vous serez saints, car je suis saint.
17 Et si vous invoquez comme Père celui qui juge selon l’œuvre de chacun, De 10:17.2 Ch 19:7.Job 34:19.Ac 10:34.Ro 2:11.Ga 2:6.Ép 6:9.Col 3:25.sans acception de personnes, conduisez-vous avec crainte pendant le temps de votre pèlerinage, 18 1 Co 6:20;7:23.sachant que ce n’est pas par des choses périssables, par de l’argent ou de l’or, que vous avez été rachetés de la vaine manière de vivre que vous aviez héritée de vos pères, 19 mais Ac 20:28.Hé 9:12.Ap 1:5.par le sang précieux de Christ, comme d’un agneau sans défaut et sans tache, 20 Ro 16:25.Ép 1:9;3:9.Col 1:26.2 Ti 1:9.Tit 1:2.prédestiné avant la fondation du monde, et manifesté à la fin des temps, à cause de vous, 21 qui par lui croyez en Dieu, lequel l’a ressuscité des morts et Ac 2:33.Ph 2:9.lui a donné la gloire, en sorte que votre foi et votre espérance reposent sur Dieu. 22 Ayant purifié vos âmes en obéissant à la vérité pour avoir un amour fraternel sincère, Ro 12:10.Ép 4:3.Hé 13:1.1 Pi 2:17.aimez-vous ardemment les uns les autres, de tout votre cœur, 23 puisque vous avez été Ja 1:18.régénérés, non par une semence corruptible, mais par une 1 Jn 3:9.semence incorruptible, par la parole vivante et permanente de Dieu. 24 És 40:6.1 Co 7:31.Ja 1:10;4:14.1 Jn 2:17.Car
Toute chair est comme l’herbe,
et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe.
L’herbe sèche, et la fleur tombe;
25 mais la parole du Seigneur demeure éternellement.
Et cette parole est celle qui vous a été annoncée par l’Évangile.
1 Van: Petrus, apostel van Jezus Christus.
Aan: de vreemdelingen in de diaspora in Pontus, Galatië, Kappadocië, Asia en Bitynië. 2 Jullie zijn uitverkoren overeenkomstig de voorkennis van God de Vader, en heilig gemaakt door de Geest, om gehoorzaam te zijn aan Jezus Christus en te worden gezuiverd door zijn bloed.
Ik wens jullie een overvloed aan genade en vrede toe.
3 Ik prijs de God en Vader van onze Heer Jezus Christus. In zijn grote mededogen deed Hij ons opnieuw geboren worden, zodat we dankzij Jezus Christus' verrijzenis uit de dood levende hoop hebben: 4 wij verwachten een erfenis die niet kan vergaan, bederven of verwelken en die in de hemel voor jullie wordt bewaard. 5 Het is Gods kracht die jullie nu door middel van je geloof beschermt, totdat de redding komt. En die is al gereed om aan het einde van de tijd te worden geopenbaard. 6 Verheug je daar uitbundig over, zelfs als jullie nu nog door allerlei beproevingen worden bedroefd. 7 Dan zal de zuiverheid van jullie geloof lof, glorie en eer opleveren wanneer Jezus Christus verschijnt. Dat geloof is trouwens veel waardevoller dan vergankelijk goud dat met vuur op zijn zuiverheid wordt getest. 8 Jullie houden van Hem, zonder Hem te hebben gezien. En zonder Hem nu te zien, geloven jullie in Hem en zijn jullie vol onbeschrijflijke, hemelse vreugde, 9 omdat jullie het eindresultaat van jullie geloof ontvangen: de redding van je ziel. 10 Wat die redding betreft: hiernaar hebben de profeten, die profeteerden over de genade die voor jullie bestemd was, gezocht en gespeurd. 11 Zij wilden weten naar welke tijd en omstandigheden de Geest van Christus die in hen leefde, verwees toen Hij Christus' lijden en de daaropvolgende hemelse pracht voorspelde. 12 Hun werd duidelijk gemaakt dat zij met die boodschap, waarin zelfs de engelen graag meer inzicht willen hebben, niet zichzelf maar jullie dienden. Maar nu is die boodschap aan jullie verkondigd, en zij die jullie het evangelie hebben gebracht, deden dat onder leiding van de Heilige Geest die vanuit de hemel is gezonden.
13 Zorg dus dat je innerlijk voorbereid bent: wees alert en vestig je hoop volledig op de genade die je zal worden geschonken bij de terugkomst van Jezus Christus. 14 Geef niet toe aan je vroegere begerigheid, van toen je nog onwetend was, maar wees, als gehoorzame kinderen, 15 heilig in alles wat jullie doen, net zoals Hij die jullie geroepen heeft heilig is. 16 Er staat immers in de Schriften: "Wees heilig, want Ik ben heilig". 17 En als je Degene die alle mensen onpartijdig op grond van hun gedrag beoordeelt, als Vader aanspreekt, leid dan je leven als vreemdeling op aarde vol ontzag voor Hem. 18 Doe dat in het besef dat je niet met vergankelijke dingen als zilver of goud bent vrijgekocht uit de zinloze manier van leven die door je voorouders was overgeleverd, 19 maar met het kostbare bloed van Christus – Hij stierf als een smetteloos lam zonder gebrek. 20 Dat was reeds beslist voordat de wereld werd geschapen, maar is pas nu, aan het einde van de tijd, geopenbaard omwille van jullie 21 die dankzij Hem in God geloven. En jullie geloof en verwachting zijn op God gevestigd, omdat Hij Christus uit de dood heeft doen verrijzen en Hem grote eer heeft geschonken.
22 Nu jullie, door je gehoorzaamheid aan de waarheid, jullie ziel hebben gereinigd en oprecht om elkaar geven, moeten jullie elkaar liefdevol behandelen, met een zuiver hart en vol ijver. 23 Jullie zijn immers opnieuw geboren. Niet uit sterfelijke ouders, maar uit een onvergankelijke oorsprong, namelijk het levende en blijvende woord van God. 24 Immers, "alle mensen zijn als gras, en al hun luister als een veldbloem. Het gras verdort en de bloem valt af, 25 maar het woord van de Heer houdt voor eeuwig stand." En dat woord is het evangelie dat aan jullie is verkondigd.